|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | >> (покажи всички)
Тема
|
Отмъщението на ситите
|
|
Автор |
ivx (Troglodyt) |
Публикувано | 18.05.05 06:44 |
|
все си мисля, че говорят за хора, които добре да си похапнали, не можеше ли да е ситхите!!?
| |
Тема
|
Можеше, ама можеше да се намеси и Индия в играта
[re: ivx]
|
|
Автор |
ЯPOCTcлaв (бесен) |
Публикувано | 18.05.05 09:02 |
|
Те бая ядове си имат (или поне имаха през династията Ганди) с отмъщенията баш на ситхите.
... И всякоя възраст, класа, пол, занятье зимаше участье в това предприятье ...
| |
Тема
|
Re: Отмъщението на ситите
[re: ivx]
|
|
Автор |
Лил () |
Публикувано | 18.05.05 10:07 |
|
Ситите на гладните не вярвали, не вярвали, па накрая взели, че си отмъстили
А онези в Индия бяха сиКхи.
| |
|
Ситите не вярват на гладните. И им отмъщават. То Лил го каза :) И аз така се хиля като видя някъде "отмъщението на ситите" :))
"coldplay is the kind of music computers will make when they get smart enough to make fun of humans"Редактирано от пишмaн-линrвиcтЪ на 18.05.05 20:10.
| |
|
ама аз разбрах, че ситите не са наялите се някъде към средата на филма.
баси.
------------------------
Слушай беззвучието...
| |
Тема
|
Re: Отмъщението на ситите
[re: ivx]
|
|
Автор |
zaphod (void *lpNothing) |
Публикувано | 27.05.05 19:50 |
|
ами нямаме такава фонема, ко да прайш.
NE SUTOR ULTRA CREPIDAM
| |
Тема
|
Re: Отмъщението на ситите
[re: ivx]
|
|
Автор |
Mopдpeд (seeker) |
Публикувано | 28.05.05 12:59 |
|
Всъщност, за да се избегнат тия асоциации (сити - нахранени, ситове - китове), не е ли удачно да се преведе "Отмъщението на Сит(х)"?
Портал за почитателите на Толкин - връзки и новини
| |
Тема
|
Re: Отмъщението на ситите
[re: zaphod]
|
|
Автор |
ivx (Troglodyt) |
Публикувано | 28.05.05 16:09 |
|
не ни е нужна фонема
| |
Тема
|
Re: Отмъщението на ситите
[re: ivx]
|
|
Автор |
zaphod (void *lpNothing) |
Публикувано | 28.05.05 19:00 |
|
не ни е нужна, ама без нея просто някакво приближение трябва да кажем. най-близкото до th е все пак т, освен ако ф не претендира за тази титла.
NE SUTOR ULTRA CREPIDAM
| |
Тема
|
Re: Отмъщението на ситите
[re: zaphod]
|
|
Автор |
Me4o Pux (непознат
) |
Публикувано | 29.05.05 13:51 |
|
е винаги можем да направим като франсетата и да казваме "someSing" респективно "Отмущението на сисите"
А иначе преводачите може би трябваше да ги представят като "ситове", а не "сити"... но пък хайде де филма и без тва не е много интересен - дайте поне да се посмеем на превода и да си изключим субтитрите след началните надписи.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | >> (покажи всички)
|
|
|