|
Тема
|
Бг термин за post-positional word?
|
|
Автор | Лokaлизaтop (Нерегистриран) |
Публикувано | 17.03.05 14:55 |
|
Става дума за частици в корейския, които се поставят след основната дума. Предполагам, че на български мога да го оставя "следпоставена частица" или "постпозитивна частица", но няма ли по-кратък термин (preposition - предлог; postposition - ?следлог :-)? Знам, че на руски е "послелог" и ми се върти, че съм го срещал и в статии на български, но може и да се лъжа.
| |
Тема
|
Re: Бг термин за post-positional word?
[re: Лokaлизaтop]
|
|
Автор |
ivx (Troglodyt) |
Публикувано | 17.03.05 15:41 |
|
думата следлог съществува в езика ни.
срещал съм я само на едно място — турската граматика.
там има думи, изпълняващи ролята на предлозите в познатите ни езици, но понеже се слагат след думите не въри да ги се наричат "предлози". примерно: беним ичин се превежда за мене, но буквално е мене за
| |
|
да не говориш за наставка? (известна още като суфикс)
| |
Тема
|
Re: Бг термин за post-positional word?
[re: garconne]
|
|
Автор | Лokaлизaтop (Нерегистриран) |
Публикувано | 18.03.05 12:16 |
|
Доколкото разбирам от източника, не е наставка (щеше да бъде suffix), а отделна помощна дума, която се поставя в постпозиция. Става дума за поле за отметка в OpenOffice.org, което задава дали при правописна проверка на корейски текст тези "post-positional words" да се взимат заедно с думите, към които са приложени, или не.
След като има прецедент, ще използвам "следлог".
| |
Тема
|
Re: Бг термин за post-positional word?
[re: Лokaлизaтop]
|
|
Автор | :)) (Нерегистриран) |
Публикувано | 18.03.05 14:44 |
|
Уточни си какво значи тая помощна дума, каква функция има...
| |
Тема
|
Re: Бг термин за post-positional word?
[re: :))]
|
|
Автор | Лokaлизaтop (Нерегистриран) |
Публикувано | 18.03.05 18:10 |
|
Не мисля, че е нужно да задълбавам чак толкова в корейския ;-)
Не става въпрос за конкретна дума. Въпросът е просто как да преведа надписа до едно поленце за отметка в един диалогов прозорец.
Целта е когато някой ваш колега - спец по корейска филология реши да пише на корейски в българската версия на OpenOffice.org, да разбере за какво служи съответната настройка.
| |
Тема
|
Re: Бг термин за post-positional word?
[re: Лokaлизaтop]
|
|
Автор | :)) (Нерегистриран) |
Публикувано | 18.03.05 19:11 |
|
Тука няма май спецове по корейска филология :) Има опасност, ако го преведеш като "следлог", някой да се чуди какво е това, тъй като може да не е филолог...
| |
Тема
|
Re: Бг термин за post-positional word?
[re: :))]
|
|
Автор | Лokaлизaтop (Нерегистриран) |
Публикувано | 18.03.05 19:26 |
|
Няма опасност - по-точно, има опасност, но това не е проблем, тъй като в такъв случай настройката не му е нужна . Тя е само и единствено за правописна проверка на корейски и излиза само в съответния прозорец, надписан "Правописна проверка за далекоизточни езици" или нещо от рода.
А ако "юзърът" ходи и пипа настройки, на които изрично пише "Тази настройка не ти трябва!", направо си заслужава да му се форматира твърдият диск!
| |
|
|
|
|