Тема
|
за връзката между български и италиянски...
|
|
Автор | Voglia (Нерегистриран) |
Публикувано | 09.02.05 17:26 |
|
Някой знае ли откъде произлиза българската дума "воля"? Как обяснявате паралелите с италиянски? Освен това искам да попитам защо и в български и в италиански и дори в английски "ми" означава "моя, на мен"?
|
|
Тема
|
Re: за връзката между български и италиянски...
[re: Voglia]
|
|
Автор |
mellisa () |
Публикувано | 09.02.05 17:31 |
|
Паралелите с италианския се обясняват с една единствена дума - латински.
Cupitor Impossibilium
|
|
Тема
|
Re: за връзката между български и италиянски...
[re: mellisa]
|
|
Автор | Voglia (Нерегистриран) |
Публикувано | 09.02.05 18:04 |
|
Не се обясняват с латински! Освен ако не вярваш, че народа по селата в България през средновековието е говорил на латински.
|
|
Тема
|
Re: за връзката между български и италиянски...
[re: Voglia]
|
|
Автор |
mellisa () |
Публикувано | 09.02.05 18:13 |
|
Знаеш ли, защо не спестим време! Ти ми кажи какво искаш да 4уеш, аз ще ти го кажа и така всеки ще е пове4е от щастлив...
Cupitor Impossibilium
|
|
Тема
|
Re: за връзката между български и италиянски...
[re: Voglia]
|
|
Автор |
avataar (root) |
Публикувано | 09.02.05 20:13 |
|
"Воля" и "ми" са думи с общ индо-европейски произход (индо-европейски са повечето европейски езици, хинди, фарси и др.). Нищо специфично българско или италианско няма тука.
APT har superku-krefter
|
|
Тема
|
Re: за връзката между български и италиянски...
[re: Voglia]
|
|
Автор |
ivx (Troglodyt) |
Публикувано | 11.02.05 12:28 |
|
Здравей!
Първо, недей да спориш със З. Това е все едно да спориш с грамофона.
Второ, както вече бе казано няма нищо чудно в това че има общи думи м/у езиците ни защото те принадлежат към едно езиково семейство.
персийската дума за брат е бородер, това не означава, че някой някога в българия по селата е говорил този език нали?!
|| Obey obey, do as I say ||
|
|
Тема
|
Re: за връзката между български и италиянски...
[re: Voglia]
|
|
Автор |
ivx (Troglodyt) |
Публикувано | 11.02.05 12:32 |
|
също така не случайно еврейският и арабският са сложени в едно езиково семейство:
бг. — евр — ар.
куче — келев — клааб
едно — ахат — уахед
четири — арба — арба
|| Obey obey, do as I say ||
|
|
Тема
|
Re: за връзката между български и италиянски...
[re: ivx]
|
|
Автор |
zaphod (void *lpNothing) |
Публикувано | 11.02.05 21:08 |
|
само това да са им приликите
общите думи едно на ръка, а какво да кажем за писането. например и двете азбуки се пишат отдясно наляво, и двете изтърват късите гласни, като ги пишат само в особени случаи.
NE SUTOR ULTRA CREPIDAM
|
|
Тема
|
Re: за връзката между български и италиянски...
[re: zaphod]
|
|
Автор |
ivx (Troglodyt) |
Публикувано | 12.02.05 09:11 |
|
това в гласните в еврейския не е съвсем така поради простата причина, че не се пишат никакви гласни.
|| Obey obey, do as I say ||
|
|
Тема
|
Никакви гласни?!
[re: ivx]
|
|
Автор | asdf (Нерегистриран) |
Публикувано | 12.02.05 10:19 |
|
Как ще не се пишат никакви гласни?!!
А се пише, може да се чете като "е" дажи или въобще да не се чете.
О се пише, едно от В-тата се пише, то понякога се чете като У. И се пише и една друга полугласна, като Й... etc etc
Само кратките гласни не се пишат! Т.е. никой неги пише, в книгите за деца, Библията и др. всичко е огласовано... Същото е и в арабския...
|
|
Тема
|
Re: Никакви гласни?!
[re: asdf]
|
|
Автор |
ivx (Troglodyt) |
Публикувано | 12.02.05 10:39 |
|
това че някои хора мислят алеф, вав и йод за гласни това не значи те са такива.
в идиш и ладино наистина тези букви се ползват за гласни, но това е отделен въпрос. а че се опитват да им вменяват стойности на гласни на тези букви под влияние на тези езици също.
не е същото в арабския щото те пишат дългите а, у, и. а както казахме в еврейския няма гласни букви.
а да! и в съвременния език има само кратки гласни.
|| Obey obey, do as I say ||
|
|
Тема
|
Я кажи...
[re: ivx]
|
|
Автор | asdf (Нерегистриран) |
Публикувано | 12.02.05 10:44 |
|
Я кажи какво разбираш под "гласни" за да сме наясно.
|
|
Тема
|
Re:
[re: asdf]
|
|
Автор |
ivx (Troglodyt) |
Публикувано | 12.02.05 10:49 |
|
ха ха ха, ами гласни звуци в българския език са а, е, о, и, ъ, у.
|| Obey obey, do as I say ||
|
|
Тема
|
Re: Хехе
[re: ivx]
|
|
Автор | asdf (Нерегистриран) |
Публикувано | 12.02.05 10:56 |
|
Ставаше въпрос за гласните в иврит. Ако кажа "Ло" (lamed + alef), не е ли алеф гласна?
|
|
Тема
|
Re:
[re: asdf]
|
|
Автор |
ivx (Troglodyt) |
Публикувано | 12.02.05 11:04 |
|
алеф е буква. как и защо се е озовала там не знам.
алеф е буква за съгласен звук — glottal stop (не знам как е на БГ)
|| Obey obey, do as I say ||
|
|
Тема
|
Ясно, значи всичко е въпрос на дефиниция...
[re: ivx]
|
|
Автор | asdf (Нерегистриран) |
Публикувано | 12.02.05 11:21 |
|
Както ти каза алеф е glottal stop, но алеф може да се чете по най-различни други начини, наример е и а etc... По-принцип това се отбелязва с едни чертички и точки (не знам как се казва на български, на иврит е "никудот" /мога ли всъщност тук да пиша на иврит?/ encodings utf-8 ли е?).. Т.е. самата буква алеф служи за основа...
|
|
Тема
|
Re: Ясно, значи всичко е въпрос на дефиниция...
[re: asdf]
|
|
Автор |
ivx (Troglodyt) |
Публикувано | 12.02.05 12:19 |
|
но това не прави алеф гласна.
точките се слагат на всякаква основа не само на "гласни" като алеф.
не можеш тука да пишеш на нищо друго освен на кирилица и латиница без специални знаци... всъщност на теория може, но става невероятно мазало.
|| Obey obey, do as I say ||
|
|
Тема
|
Re: Ясно, значи всичко е въпрос на дефиниция...
[re: asdf]
|
|
Автор | п-л (Нерегистриран) |
Публикувано | 12.02.05 13:46 |
|
Aлеф си е glottal stop и не се чете като нищо друго, гласните се означават с точки и други знаци, както в други писнемонсти има разни ударения и разнообразни други диактрики.
Омниглот за какво е бре? http://www.omniglot.com/writing/hebrew.htm
|
|
Тема
|
Re: Ясно, значи всичко е въпрос на дефиниция...
[re: п-л]
|
|
Автор | п-л (Нерегистриран) |
Публикувано | 12.02.05 13:49 |
|
По-точно _могат_да_ се означават, ако се прецени че е нужно.
|
|
Тема
|
Re: Ясно, значи всичко е въпрос на дефиниция...
[re: п-л]
|
|
Автор | asdf (Нерегистриран) |
Публикувано | 12.02.05 15:34 |
|
В разговорния език при произношението на алеф почти никога няма glottal stop. Местните биха го произнесли само с glottal stop, ако искат да бъдат съвсем ясни и разбрани... В повечето случаи има glottal stop само ако след алеф следва друга гласна, а иначе буквата алеф в модерния иврит се произнася в повечето случаи като а, о, е или и...
Някои дори не правят glottal stop като произнасят 'ayn...
|
|
Тема
|
Re: Ясно, значи всичко е въпрос на дефиниция...
[re: asdf]
|
|
Автор |
ivx (Troglodyt) |
Публикувано | 12.02.05 16:03 |
|
това го знам, но от него не следва, че пишат гласни.
|| Obey obey, do as I say ||
|
|
Тема
|
Добре де...
[re: ivx]
|
|
Автор | asdf (Нерегистриран) |
Публикувано | 12.02.05 17:40 |
|
Не *пишат* гласни, но *четат* гласни Въпрос на гледна точка, а и ставаше въпрос че не четели алиф като гласна...
|
|
Тема
|
Re: Добре де...
[re: asdf]
|
|
Автор |
ivx (Troglodyt) |
Публикувано | 12.02.05 17:58 |
|
ами всеки език *чете* гласни.
а ти по същата "логика" можеш да твърдиш същото и за хей.
Редактирано от ivx на 12.02.05 17:58.
|
|