|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | >> (покажи всички)
Тема
|
Re: Гявол?
[re: the_bomb]
|
|
Автор | RiP (Нерегистриран) |
Публикувано | 17.02.05 22:11 |
|
Взе ми думите от пръстите, най-вероятно гамата в предлога Я е означаване на йотацията. Проходната делта е в доста неудобна позиция в тази дума и лесно може просто да си отиде. Между другото, интересно е, че в новогръцки има само две думи, хайде три, започващи с гия-, които са с гръцки произход.
за сметка на това се седих за диозмос, която дава гьозум, сигурно не без посредничеството на турски.
| |
Тема
|
Re: Гявол?
[re: RiP]
|
|
Автор |
the_bomb (няма пък) |
Публикувано | 17.02.05 22:26 |
|
това за гьозума беше много хубав пример.
но то май осезателно е минало през турски...
my soul swims gently in her pool
| |
|
Запад
Забелязвала съм го в говора на познати македонци. Питах ги ,те м иобясняваха, че имат някакво много меко г, което е различно от обикновеното г. Обаче не знам много по въпроса и не ги разбрах много![](http://i.dirbg.com/clubs/icons/blush.gif)
| |
Тема
|
Re: Гявол?
[re: Xpиcтo Taмapин]
|
|
Автор | Xpиcтo Taмapин (Нерегистриран) |
Публикувано | 18.02.05 16:46 |
|
Благодаря за отзивите.
По първия въпрос: Ако става дума за предлога, то според мене измененията са протичали в следния ред, като всички написани букви са били звучащи:
ΔΙΑ -> ΔΓΙΑ -> ΓΙΑ -> ΙΑ
или
ДIА -> ДГIА -> ГIА -> IА
Делтата и гамата са проходни, разбира се. Само два от вариантите се срещат писмено - първият и третият. Третият разширява обсега си дотам, че сега да пишат ГIANNH, където буквата гама никога не е звучала.
Според мене, и сега може да се чуе произношение ΔΓΙΑΒΟΛΟ (или ДГIАВОЛО). Българско ухо трудно ще идентифицира началните проходни съгласни и е съвсем възможно българин, дори от Източна България, да възпроизведе ГЯВОЛ.
По втория въпрос: Като ме подсетихте за предлога, си помислих, че може би няма новогръцки говори (съответстващи на източно-българските), където такива изменения на съгласните да липсват.
Но все пак, дали изобщо има общи изоглоси между българските и гръцките диалекти - това ми е основният въпрос.
Пример. Потъмняването (редуцирането) на неударените гласни е характерно само за източните български говори. Чувал съм произношение "суми" вместо "псоми" (хляб). Та кое е вярното или поне най-вероятното според Вас?
А) "суми" или "псуми" може да се чуе навсякъде. Произношението "псоми" се крепи само на културната традиция.
Б) "суми" или "псуми" наистина се среща само в отделни гръцки диалекти, но този процес на редукция няма нищо общо с аналогичния процес в българските диалекти и изоглосите не си пасват.
В) Тези процеси са аналогични и взаимно повлияни и изоглосите си пасват.
| |
|
гръцката диалектология традиционно страда от намалено внимание съм новогръцките диалекти за сметка на това към старогръцките. Все пак има доста неща по въпроса.
Още Хадзидакис разделя диалектите на северни и южни според потъмняването на гласните в неударена позиция. Северните помътняват, южните - не, като неударените е и о стават и и у, а неударените и и у имат склонност да отпадат, което ми се струва, че е сходно с български диалектни процеси.
Друг интересен момент е задпоставеното местоимение в някои гръцки говори и предпоставеното в българските югозападни.
Ако искаш библиография, кажи.
| |
Тема
|
Благодаря Ви
[re: RiP]
|
|
Автор | Xpиcтo Taмapин (Нерегистриран) |
Публикувано | 18.02.05 18:58 |
|
Благодаря Ви много за информацията.
Но нямам възможност да ползвам библиография. Радвам се на линкове. Може да си потърся.
| |
Тема
|
За позицията на местоименията в разните диалекти
[re: RiP]
|
|
Автор | Xpиcтo Taмapин (Нерегистриран) |
Публикувано | 18.02.05 19:09 |
|
Не се съмнявам, че предпоставените местоимения в някои югозападни българските диалекти са повлияни от гръцки език.
От Вас сега научавам, че има гръцки диалекти със задпоставени местоимения. Ако са в съседство, може би са повлияни от български.
Въобще искам да си съставя мнение до каква степен през вековете хората по Нашенско са били многоезични.
| |
|
не забравяйте, че до известна степен влиянието на българския върху северните гръцки диалекти се дължи и на това, че в тези райони живеят много асимилирани българи. това в случая е допълнителен фактор, който действа наред с обичайните взаимни прониквания и т.н.
сещам се и за още една особеност, с която искам да допълня РиП: дателните форми в говоримия гръцки изчезват постепенно още преди десети век, и северните и южните говори се различават освен по друго и по това, че в северните дателно отношение се изразява от акузатива, а в южните - от генитива. литературният демотически новогръцки е възприел чертите на южните говори в това отношение.
my soul swims gently in her pool
| |
Тема
|
Re: Моля ви за едно уточнение
[re: the_bomb]
|
|
Автор | Xpиcтo Taмapин (Нерегистриран) |
Публикувано | 18.02.05 20:09 |
|
Ваш цитат: "в северните дателно отношение се изразява от акузатива".
Става дума за акузатив с предлог, нали?
Ако не, то нищо не разбирам.
Ако да, то грешно съм си мислел, че такива форми са допустими на всички нива в димотики.
| |
Тема
|
Re: Моля ви за едно уточнение
[re: Xpиcтo Taмapин]
|
|
Автор | RiP (Нерегистриран) |
Публикувано | 18.02.05 20:51 |
|
Не, става дума за случай, когато родителен падеж при глаголи /наследил дателния на косвеното допълнение/ бива заменен от безпредложен винителен. От тук тръгват цяла серия комични лафове от рода на tha se kano keftedes или kirie odige, anixe me apo piso.
Най-странна за мен е тази употреба в случаи, когато глаголът получава и пряко, и непряко допълнение, напр. формата lege me какво трябва да значи?
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | >> (покажи всички)
|
|
|