|
Тема
|
Един въпрос
|
|
Автор | Hoв (Нерегистриран) |
Публикувано | 22.10.04 22:43 |
|
Здравейте! Имам един въпрос: в изречението:
"Те трябва да научат френски и испански език/ци.",
кое число е правилно, т.е. имали шанс да се използва единственно и да е вярно?
| |
Тема
|
Re: Един въпрос
[re: Hoв]
|
|
Автор |
нeyk (маржднененц) |
Публикувано | 22.10.04 23:23 |
|
Те трябва да научат чужди езици.
Те трябва да научат френски и испански език.
За последен път си припомнях правилата в българския език преди кандидатстудентския си изпит, т.е. преди доста години, така че не претендирам за 100 % истинност, но според мен верните форми са така, както съм ги посочил по-горе.
| |
Тема
|
Re: Един въпрос
[re: нeyk]
|
|
Автор | дoлy rpaмaтиkaтa (Нерегистриран) |
Публикувано | 23.10.04 01:36 |
|
Знам няколко езика.
но!
Езиците не ми вървят.
Изобщо кошмарните правила за мн. число в българския език.
| |
Тема
|
Re: Един въпрос
[re: Hoв]
|
|
Автор |
ivx (Troglodyt) |
Публикувано | 23.10.04 08:08 |
|
Те трябва да научат френски и испански
|| Obey obey, do as I say ||
| |
Тема
|
Re: Един въпрос
[re: дoлy rpaмaтиkaтa]
|
|
Автор | gore glavata (Нерегистриран) |
Публикувано | 23.10.04 20:14 |
|
при 'знам няколко езика" има бройна форма на съществителното, а не множествено число. в българския поради някои особености на мъжкия род, съществителните (от м.р) имат и бройна форма (която обаче не лови одушевените съществителни) освен единствено и мн.ч.
| |
Тема
|
Re: Един въпрос
[re: нeyk]
|
|
Автор | Hoв (Нерегистриран) |
Публикувано | 23.10.04 20:36 |
|
Значи:
"Те трябва да научат испански, френски езици."
е вярно?
А, това за бройните съществителни сигурно съм го учила някога в училище, но ми се губи изцяло.
Благодаря.
| |
Тема
|
Re: Един въпрос
[re: ivx]
|
|
Автор | Hoв (Нерегистриран) |
Публикувано | 23.10.04 20:38 |
|
Аз така и си говоря.
| |
Тема
|
Re: Един въпрос
[re: Hoв]
|
|
Автор | gore glavata (Нерегистриран) |
Публикувано | 24.10.04 01:16 |
|
извинявай, че писах неща за бройни форми дето никой не ме и пита
правилното е "немски и френски език", защото ако напишеш "намски и френски езици" излиза, че френските езици са няколко.
| |
Тема
|
Re: Един въпрос
[re: Hoв]
|
|
Автор |
747 (на кого му пука) |
Публикувано | 25.10.04 11:58 |
|
gore glavata ти е отговорил най-правилно!
Изходната форма е "Те трябва да научат френски език и изпански език", но се прави елипса по подразбиране и се получава "Те трябва да научат френски и испански език". Необходимо е все пак да уточниш поне веднъж, че става въпрос за език, защото - в случай, че остане само "Те трябва да научат френски и испански", не е добре да разчиташ само на естественото подразбиране, защото все някой може да реши, че вероятно би могло да иде реч и за "френски и испански танци", "френски и испански песни", "френски и спански стихотворения"...
| |
|
|
|
|