Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 10:16 19.05.24 
Хуманитарни науки
   >> Езикознание
Всички теми Следваща тема *Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема "Упадъкът на езика на българското общество"  
Автор Toш (юнак)
Публикувано13.11.03 16:51



В бр. 27 на сп. "Свещеният сметач"

излезе обширно изследване на на Дружествотото за защита на българския език върху развитието на българския език:



"Упадъкът на езика на българското общество"


Разгледани са, с примери, въпроси като:

:: Слабите и технически неграмотни преводачи, като мощна сила да навлизат повечето чуждици.

:: Пресиленият стремеж на водачи на развитието на езика на обществото - водещи на предавания, пишещи във вестници и списания - да бъдат популяризатори, т.е. целенасочено да слизат в речта си на нивото на най-невежата част от читатели/зрители/слушатели, като причина
езикът да оглупява.

:: Липсата на езиково чувство у високопоставени преводачи и пищещи, като причина с
кирилица, в многоброен тираж, да се изписват - неправилно според правописа - "изроди" като
"Билла", "патч, "Пратчет", "Бадд"; "даннови структури" и др.

:: Липсата на умение да се намира смисъл на непозната дума чрез смисъла на думите около неизвестната, за съжаление присъща на високопоставени журналисти, като основна причина за използване на идиотски "преводи" като "пътна карта" (за "roadmap" - план) и "класифициран" (за classified - ам. англ. - поверителен).

:: Склонността към повторение на данни, вместо на алгоритми, - т.нар. папагалщина или Болест на папагала (вж "Творчеството е повторение на ниво алгоритми", сп. "Свещеният сметач", бр. 23) - като причина за много от упадъчните, според изследването, насоки в развитието на речта на българското общество.

:: Болестта на папагала, поразила обществото, е основна причина за използване на модни думи, модни чуждици, модни "идиотизми" или "папагалщини";"превеждане" на думи от друг език чрез преписването им на кирилица.

Пример за "модна папагалщина" е "йескането" - изразяване на радост с казване на "йес" и същевременно, ако е възможно, дърпане на въображаем лост с удобната ръка.

Тази "папагалщина" беше практикувана от 10-годишните деца в средата на 90-те години, но в последно време и от възрастни чичковци и лелки.

:: Предразсъдъците относно възможностите на български да се говори за наука,
са основна причина текстове на латински или английски с български наставки (като следните по-долу) да се смятат за "нормални", тъй като се твърди, че са написани в "научен стил".

В работата е изведено, че "научният стил" е дело на т.нар. "учени папагали" - учени, болни от Болестта на папагала, които някога или днес преписват - буква по буква и звук по звук - трудове, създадени
на западни езици, в които думите от научната терминология всъщност са обикновени делнични думи, в които е вложено допълнително значение.

В българския повечето думи от т.нар. "научен стил" са залепени чуждици, които съществуват почти само там, именно поради папагалския произход и свързаността им не с езика - със смисъла - а с конкретното място на използване (някакъв чужд труд).

Когато за наука се пише на български, и авторите си позволяват да разбират (да създават нови научни произведения, не да преписват "умни" думи) и да обясняват на родния си език (и да описват точните значения на новите термини, които въвеждат), това се смята за "недопустимо объркване на стиловете", "драсни-пални-клечковски", "смешно" или за такива текстове се изказва безпомощния довод: "просто не трябва да се прави така, а трябва да се използва международна терминология".

Причината е в предразсъдъка за непълноценност на българския език, от който страда българското общество. Предразсъдъкът вероятно се подкрепя от езиковата слабост - лошото владеене на български - на тези, които го смятат за непълноценен и неспособен да изразява идеи особено за наука и изчислителна техника.


"Нормален български":

"...Публичността, която бива открита от пазарната размяна, се преобръща в своето друго - йерархично структурираните монополи на капиталистическите компании. Демократичният индивидуализъм в политическия живот се превръща в "часовниковата безличност на рационалната бюрокрация... рационален, автономен, центриран и стабилен индивид... да конфигурирам и излъча репрезентации..."

"...Контактът, осъществен чрез кликване, ни телепортира в креативния свят на другия, за да получим достъп до онова персонално, което има амбицията да стане публично. И продуктивният скептицизъм, и мащабният апологетизъм на ретроградните концепции, и агресивната критика срещу съвремието ни..."


"Драсни-пални-клечковски..."

"...Връзката, осъществена чрез щракване, ни пренася в съзидателния свят на другия, за да получим достъп до онова лично, което се стреми да стане общeствено. И плодоносната недоверчивост, и мащабното оправдание на назадничавите схващания за човешките взаимоотношения, и злобните нападки срещу съвремието ни...

"Нормален" български

"Днес мрежата се upgrade-ва от 2.5 gigabits per second на зашеметяващата скорост от 10 gigabits per second, като локалните мрежи доставят скорост от 100 Mbps до крайните Desktop системи."

"Драсни-пални-клечковски"

Днес мрежата се разширява от 2.5 Гбита/с на зашеметяващите 10 Гб/с, като местните мрежи доставят 100 Мб/с до крайните настолни системи.

:: Ленивата работа на БАН, където не ползват кирилица:

"Sazaliavam mnogo, no Vaszeto saobstenie ne moze da se proczete. Verojatho e napisano na kirilica"
© ИБЕ на БАН

- като сила, подпомагаща упадъка на езика, вместо да му противодейства.

:: Липсата на надзор над случайните преводачи на приложения, водеща до примитивни преводи на средствата за общуване на програми: пълни с повторения, излишни местоимения и преписване на английски думи на кирилица.

(Виж превода на отстраняващия прозорец на "Elecard MPEG2 Player 2.0" и как би изглеждал, преведен от автора)

:: Невежеството (късата памет) на днешни преводачи на книги по изчислителна техника, като причина за
навлизане на чуждици, за които преди години са се използвали добри български термини.

Посочени са тайнопис - "криптография"; описателен език, език от четвърто поколение - сега "превеждано" като "дескриптивен език" или "скриптов език".


:: Езикова слабост и неграмотност на създатели на реклами като насърчение за използването на чуждици и неестествени езикови постройки.

...Купихте ли си "ексфолиращия" сапун? "Хау фа уил ю гоу", ако заредите в "Шел бензиностанциите" и ползвате "бикънект разговори"?


:: Абсурдното родолюбие, наречено в работата "патридиотизъм".

Напр. представлението "Това е България" е създадено от фирма, гордо наричаща се (на кирилица): "Бългериън Пръдакшънс"; напомня за шегата "Маде ин Бългерия" или патридиотизмът от преди години, около фланелките с родолюбивия надпис "Proud to be Bulgarian".


:: Стремеж за "модерност", съчетан с невежество, водещ до използване на думи и съчетания от думи, като "Кибер-интернет виртуалните престъпления" (заглавие на книга).


:: Кърпенето на българския език, като причина за семантично разпокъсване. Посочен е пример с произхода на думите "плоча" и "диск" (компактдиск), който в английския е общ, но в българския не е.

:: Болестта на папагала като причина за най-широко разпространеното оглупяване на речта в българското общество:

Всеки ЕДИН, Всяка ЕДНА, Всяко ЕДНО, Всички ЕДНИ

Произходът, както е известно, е от неправилни преводи от англ. на "eachone", "everyone", "every single man" и др. под.

:: Ненормално слабите езикови способности на езикововластни хора, като мощна сила за използване
на "маймунски" - несъгласувани - съчетания като "btV Новините", "bTV Репортерите", "b-connect разговори", "Shell продукти" вм. Новините на Битиви, Репортерите на Битиви, разговори с "Бикънект", Продукти на "Шел" и пр.

:: "Естествено" развитие на езика, като развитие, насочвано от фалшивата свирка на текущите езикововластни личности (безличности) - редактори, водещи, журналисти от най-мощните носители на новини.

Когато се случат езикововластни хора, които не владеят езика, и езикът на обществото запада.

:: Насоки за противодействие на упадъка. Надстройката на българския език Юнашко наречие и показно за възможностите й.

Разказът с елементи на филмов сценарий "Докторатът", повестта "Истината", стихосбирката "Играчът", научно-художествената творба "Анализ на почти празен цикъл".

Приложения за "Прозорци" с български средства за общуване: текстовият редактор "Писар", речникът "Езикотворец", програмата за предаване на данни "Прехвърляч-8М".



ДЗБЕ:

Лично:
"Свещеният сметач":

Тема Re: "Упадъкът на езика на българското общество"нови [re: Toш]  
Автор пишмaн-линrвиcтЪ (любознателен)
Публикувано13.11.03 19:53



Така е -- какво да се прави. Ако имате някакви идеи?

Питието определя съзнанието.


Тема Re: "Упадъкът на езика на българското общество"нови [re: пишмaн-линrвиcтЪ]  
Автор Toш (юнак)
Публикувано14.11.03 01:48



Първото, което ми хрумва, е:

Прочели ли сте съобщението (и препоръките на ДЗБЕ, произведенията на юнашко наречие, текущото изследване),
или само сте видели заглавието на съобщението и карате по инерция.

Лично:


"Свещеният сметач":

Тема Re: "Упадъкът на езика на българското общество"нови [re: Toш]  
Автор ivx (Troglodyt)
Публикувано14.11.03 12:11



Да, всичко това го знам, но така събрано накуп направо ме депресира.

Това само потвърждава моя извод, че средствата за информация са най-големият душманин на езика, струва ми се даже, че в последните години се върши по-голямо престъпление от това от 1945 година.

Има едно нещо с което не съм съгласен: "Причината е в предразсъдъка за непълноценност на българския език, от който страда българското общество."

- Може би отделни помиярски прослойки като журналистите имат такива предразсъдъци, но не и цялото общество.

А това с "Билла" ми напомня на руската практика чуждите думи да се пишат и на руски както на съответния език: Кирилл, программа... и още много други, но едва ли става въпрос за руско влияние, да ти кажа право това си е напряво бял кахър в сравнение с останалите извращения.

Аз точно два пъти съм се лъгал да си инсталирам приложения на български и не можах да ги издържа и 5 минути, дори съм против да има такова нещо.

Спрях да гледам български телевизии, спрях да слушам български радиа (освен, ако не броим Би Би Си, РФИ и подобни), а вестници бяха първите от които се отвратих.

 



Тема Re: "Упадъкът на езика на българското общество"нови [re: ivx]  
Автор ivx (Troglodyt)
Публикувано14.11.03 12:24



също бих възразил, че средствата за осведомяване са се заговорили на езика на най-ниските прослойки, Петьо-Блъсковият език е нещо много особено, но със сигурност не е начина по който си говорят люлинските простаци да речем, той е нещо още по-гнусно, изкуствено създаден бълвоч некакъв такъв безформен.

 



Тема Re: "Упадъкът на езика на българското общество"нови [re: Toш]  
Автор пишмaн-линrвиcтЪ (любознателен)
Публикувано14.11.03 17:45



Никога не "карам по инерция".

Та, какво може да се направи? Просто им липсва езикова култура и изобщо не се замислят какво пишат. А това за предрасъдъци ми прозвуча странно.

Питието определя съзнанието.

Редактирано от пишмaн-линrвиcтЪ на 14.11.03 17:47.



Тема Как не те е срамнови [re: ivx]  
Автор lndependent (crash)
Публикувано14.11.03 18:47



Аз пък категорично протестирам срещу квалификацията "люлински простаци". Няма да тръгна да обяснявам колко пъти лично на теб съм помагала с превод на разни технически термини и не помня още какво. Но не смяташ ли, че не можеш ей-така да класифицираш над 100 хиляди човека като "простаци", само защото техния квартал нещо не те кефи? Извинявай, ама просто не си прав!

Каквото и да направите ще е незначително, но въпреки това е важно да го направите.


Тема недей да го взимаши личнонови [re: lndependent]  
Автор the_bomb (никой)
Публикувано15.11.03 10:04



ти може и да не си такава, но не си ли забелязала доста голяма част от твоите комшии и съкварталци какво представляват?

Ех, любов, любов, ти си като жълта тиква - щом презрееш и започваш да простееш


Тема Re: Как не те е срамнови [re: lndependent]  
Авторexxx (Нерегистриран)
Публикувано15.11.03 17:20



Извинявай, но защо реши, че човекът е квалифицирал ВСИЧКИ жители на "Люлин" като простаци? За мен "люлински простаци" по-скоро означава "онези, които живеят в "Люлин" и същевременно са простаци"




Тема Re: "Упадъкът на езика на българското общество"нови [re: Toш]  
Авторhm* (Нерегистриран)
Публикувано16.11.03 13:54



една препоръка или молба... както искаш го приеми... влязох в сайта и бързичко излязох, след като го попрехвърлих... и не защото не ми харесва това, което чета (е, с изключение на неща от типа "обичам българскиЯТ език" в сайт, в който се говори за правилност на бълг. език..., но да не се заяждам), а защото самият сайт не е добре организиран и дразни... ако просто смениш фреймовете (поздравявам те с тази дума!) и някакси ги отграничиш - ще е по-лесно на езиколюбеца да си чете там... каквото си иска... смятам, че знаеш за влияието на "метатекста" върху възприятията... а иначе или пък иначе:) дерзай!




Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Всички темиСледваща тема*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.