|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема
|
Поредното откритие
|
|
Автор |
Adanedhel (ошашавен) |
Публикувано | 11.10.03 16:27 |
|
Погледнете следната статия: относно "алгоритъм за цифрово кодиране на човешката реч" и кажете какво мислите по въпроса.
Според автора, всички езици на света можели да се кодират в десетична система, като 1=глагол, 2=същ.име и т.н. основавайки се на изречението като най-малка мерна единица.
Аз лично не мога да си представя, че компютър ще може да превежда по-добре от хората. Само като се сетя за разните онлайн преводачи и тръпки ме побиват...
Многоточието говори главно чрез мълчанието си
| |
Тема
|
Re: Поредното откритие
[re: Adanedhel]
|
|
Автор | zaphod (Нерегистриран) |
Публикувано | 11.10.03 20:58 |
|
за добър превод трябва да се хваща контекста. дори човек не превежда добре, когато превежда текст на който не разбира смисъла. компютърът ще може да превежда като човек, когато може и другите работи да прави като човек, дотогава, да ме прощават разните "изобретатели"
| |
|
То бива глупости, ама чак пък толкова... Не мисля да го чета това нещо, само да ви обясня, че изречение, дума, съществително име, глагол и т. н. са напълно условни понятия, въведени единствено за удобство при описанието на някои езици, като дори самият опит да се приложат към някои други езици е безмислен.
Питието определя съзнанието.
| |
Тема
|
Re: Поредното откритие
[re: Adanedhel]
|
|
Автор | lil (Нерегистриран) |
Публикувано | 12.10.03 17:05 |
|
Поредният алхимик, който от камък ще направи злато. Аз един свестен SpellChecker не съм виждала, който да ти хване изпуснатото S в STOP например, да не говорим за пунктуационнните знаци...
| |
Тема
|
Re: Поредното откритие
[re: lil]
|
|
Автор | Mиpa CM (Нерегистриран) |
Публикувано | 13.10.03 09:41 |
|
Аз пък смятам, че от електронните "преводачи" има полза. Естествено, не могат да ви направят завършен и добре звучащ превод. Но представете си, че ви трябва превод на несложен текст от език, който не го знаете добре (не знаете думите). Вместо да ги търсите една по една, "преводачът" ви дава превода на всичките. Оттам нататък вие си го нагласяте. А колкото по-добър е "преводачът", толкова по-лесно ще ви е, защото по-малко неясноти ще имате за търсене и досещане.
| |
Тема
|
Re: Поредното откритие
[re: Adanedhel]
|
|
Автор |
ivx (Troglodyt) |
Публикувано | 13.10.03 11:16 |
|
на мен не ми се вижда толкова невъзможно, защо езиците да на нямат алгоритъм който само чака да бъде разгадан?
| |
Тема
|
Строителният инженер от Русе не е луд
[re: Adanedhel]
|
|
Автор |
ASSASSlN (ветеран) |
Публикувано | 13.10.03 11:48 |
|
Наскоро пак се появи по телевизията.
Да ви светна нещо. Всеки може да си патентова каквото си пожелае. Включително и перпетуум мобиле! Ето, например, всеизвестният доктор Тренчев е патентовал торсионен двегател и чрез него ще се топлим без пари...
Та, инж. Митев си е много добре човека. Само дето не му стигат няколко милиона долара за да си продължи изследванията и моли човека държавата за помощ.
Само дето не знае горкия, че хората отдавна направиха преводач в реално време от човешка реч. С много ограничения в речнисовия запас, кратки изречения и незадоволителен ефект. Засега.
| |
|
Malka popravka, ne izrechenie, a duma. Drugoto kato svyrsha lekcii :)
Питието определя съзнанието.
| |
Тема
|
Re: Поредното откритие
[re: пишмaн-линrвиcтЪ]
|
|
Автор | Mist (Нерегистриран) |
Публикувано | 13.10.03 16:43 |
|
много крайно се изказваш - дори да е вярно само за превеждане между тези "някои" езици, за които съществува такова синтактично делене (а повечето главни световни езици са такива), то е достатъчно на първо време. но по-важното е, че множеството от всички _прости_ изречения в даден език е крайно и следователно подлежи на формално описание (при това туй описание едва ли е чак толкова сложно, че да не може да се направи напрактика, макар че едва ли е и толкоз наивно като туй, което се подразбира от приказките на инженера). а за целите на превода не е задължително формалното описание на един език да е същото като това на друг език (и доколкото аз разбрах, пичът изобщо не твърди такова нещо), достатъчно е да има съответствие в другия език на всяка конструкция от превеждания език. в края на краищата, чисто теоретично не е проблем да има БД, в която за всяко възможно просто изречение от единия език има съответствие на другия. а и такава система сравнително лесно се "обучава". е, преводът на по-дълъг текст може да звучи дървено, но вероятно ще е достатъчно разбираем. пък и проблемът според мен е по-скоро в разпознаването на говора отколкото в синтактичния анализ. синтезът на говор, необходим за изход на преводача, отдавна не е проблем.
но пък това, дето го разправя тоя пич за гласовото набиране на номера в мобилните телефони, е толкоз несериозно, че поставя под съмнение компетентността му по другите въпроси. това, което аз прочетох, бяха главно разсъждения за глобализма и добри пожелания :)
| |
Тема
|
Re: Поредното откритие
[re: Mиpa CM]
|
|
Автор |
lil () |
Публикувано | 13.10.03 19:43 |
|
Съгласна съм, че има полза, само че не могат да превеждат, т.е. не са преводачи, а нещо друго, мултиречници (които превеждат много думи едновременно) или знам ли какво. Общо взето можеш да добиеш или представа за темата на текста - дали е за компютри или за компоти например, или да намериш някаква конкретна информация, свързана с цифри, термини и т.н. (например, кога отпътува влакът от Париж за Лил). Иначе пробвай с два езика, които занеш добре - такива ти ги къдри програмата, че по-добре сам да си го преведеш, а не да го редактираш, дори с нехудожествен текст.
Не съм срещала перфектна програма, свързана с естествения език, като почнеш от проверката на правописа. Програмата за разпознаване на реч, която съм виждала, Dragoon, има и други, много лесно можеш да я излъжеш да напише new вместо knew или нещо друго. С някой американски гангстерски филм категорично няма да се справи. А на мен като на лаик ми се струваше много лесно - има си акустика, която може да се опише, измери, формализира, почти може да се пипне, имаш речник и само напасваш нещата. Ама тцъ, не става толкова лесно.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
|
|
|