Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 02:11 01.06.24 
Хуманитарни науки
   >> Езикознание
Всички теми Следваща тема *Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема помогнете с гадния английски  
Автор ivx (~)
Публикувано09.06.03 17:07



преди си чатех и едно изречение много ме затрудни:

чудя се дали, ако имах права коса щех да искам да имам къдрава

най-доброто, което можах да измисля беше:

I wonder if I had a straight hair I would've liked to have curly hair

Тия конструкции са ми много трудни и криви на английски.



Тема Re: помогнете с гадния английскинови [re: ivx]  
Автор AvatarBG (root)
Публикувано09.06.03 21:56



Аз бих го казал по един от тези 4 начина:

I wonder if I would want to have curly hair, if I had straight hair.
I wonder whether I would want to have curly hair, if I had straight hair.
I wonder, if I had straight hair, if I would want to have curly hair.
I wonder, if I had straight hair, whether I would want to have curly hair.

‘a hair’ (count noun) — косъм
‘hair’ (uncount noun) — коса

Иначе с ‘would like’ просто не върви (срв. бълг. „Ако имах права коса бих искал да имам къдрава”).



Тема Re: помогнете с гадния английскинови [re: ivx]  
Автор Nevena (приземих се)
Публикувано10.06.03 03:15



I wonder whether I would've desired my hair to be curly had it been straight



Тема Re: помогнете с гадния английскинови [re: Nevena]  
АвторMeльo (Нерегистриран)
Публикувано10.06.03 09:51



Отлично, само че хич не звучи като за "чатене".
Приземи се още малко...



Тема Re: помогнете с гадния английскинови [re: Nevena]  
Автор AvatarBG (root)
Публикувано10.06.03 11:25



Не съм съгласен. В случая както си го написала излиза, че преди да се роди въпросният човек, родителите му са можели да избират с каква коса да е. Ако държиш точно на такава конструкция, ще стане така:

I wonder whether I would desire my hair to be curly were it straight.
I wonder whether I would desire my hair to be curly had I straight hair.



Тема Re: помогнете с гадния английскинови [re: ivx]  
Авторckипaджиятa (Нерегистриран)
Публикувано10.06.03 13:05



Ако е в писмена форма, то:

I wonder whether, had my hair been straight, I would not have wanted it curly.

А ако е в говорима форма, то:

I wonder if, had my hair been straight, I wouldn't have wanted it curly.



Тема Да ти имам проблема..нови [re: ivx]  
АвторЛeнrвиcтa (Нерегистриран)
Публикувано11.06.03 08:39



или как говорят люди..
Ай уиш то хев йоо фъкин проблем





Тема ~нови [re: AvatarBG]  
Автор ivx (~)
Публикувано11.06.03 11:26



Аватаре, иначе правилно ли е това дето съм го казал? В смисъл, ако исках да кажа "чудя се дали, ако имах права коса бих искал да искам да имам къдрава".

Невена, това което каза звучи много красиво, даже поетично.



Тема Re: ~нови [re: ivx]  
Автор AvatarBG (root)
Публикувано11.06.03 12:20



Ами не е, звучи странно на английски. То на мене ми звучи странно и „чудя се дали, ако имах права коса бих искал да искам да имам къдрава” (дори ако махнем едното „искам”, което сигурно си написал погрешка). Освен това, когато на английски говориш за нещо „нереално” (не ти е права косата и не е могла да бъде права защото още не ни избират по каталог), трябва да използваш мин. просто (при глагола “to be” е по-добре да се ползва миналия subjunctive, който е were за всички лица и числа) + бъд. просто в миналото. Вариантът с мин. перфектно + бъд. перфектно в миналото се използва за предаване на последствията от някакво събитие, което е могло да се случи (било е напълно реално и възможно), но не се е случило. Малко примери:

If I were you I would go there. (нереално: очевидно не мога да си сменя мястото с тебе)
If they knew her number they would call her. (нереално: искат да и се обадят, но не знаят номера и няма как да го разберат)
If I had given her my phone number she would have called me. (вчера сме се запознали, можел съм да и дам номера си и тя е щяла да ми се обади след това)
If you hadn't opened that extra bottle it wouldn't have been empty. (не че много ни се е пиело, ама като си отворил бутилката не сме го оставили да изветрее)



Тема Re: ~нови [re: AvatarBG]  
Автор ivx (~)
Публикувано11.06.03 18:06



Thanks




Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Всички темиСледваща тема*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.