Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 18:49 10.05.24 
Хуманитарни науки
   >> Езикознание
Всички теми Следваща тема *Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема Vypros  
Авторkosara (Нерегистриран)
Публикувано02.06.03 11:19



Правя визитки на бг и eng на учители от III Природоматематическа гимназия- Варна, текста на английски е написан от учител по езика и името на гимназията се изписва: III Natural Sciences High Scool...
Познати немци обаче ми направиха забележка, че не се пише Natural, след като е приподоматематическа, защото всяка наука била Natural...
така ли е?
Извинявам се ако звучи объркано



Тема Re: Vyprosнови [re: kosara]  
Автор AvatarBG (root)
Публикувано02.06.03 15:50



Именно natural sciences е на английски. Иначе проверих за немското Naturwissenschaft — превежда се и като natural science, и само като science. От това може да идва объркването на въпросните немци. Колкото до цялото име, по-добре ще е „3rd Natural Sciences Secondary School” (добре де, може и High School, но не обичам американския), защото английският недолюбва римски цифри.



Тема Re: Vyprosнови [re: AvatarBG]  
Авторkosara (Нерегистриран)
Публикувано02.06.03 20:36



Blagodarq :)) strahoten si , shte gi naprawq i w dwata warianta : eng i am



Тема Re: Vyprosнови [re: kosara]  
Автор Hoffnung (umira posledna)
Публикувано03.06.03 20:43



Priatelite ti nemci ili ne znajat dobre anglijski ili ne znajat sobstweniq si ezik, koeto wsustnost e predpostawkata da ne znajat anglijski :)
Ako izobsto stane tema drug put im kaji, che razlikata mejdu Natur- i Geisteswissenschaften- (nem.) humanitarni nauku mogat da ja prowerjat wuw wseki rechnik. Ako gi ponamurziawa - eto im izwadka na chist nemski ot izdanie na Langenscheidt:
Naturwissenschaft, die; Kollekt; die Wissenschaften (wie Physik, Chemie, Biologie), die sich mit den Erscheinungen in der Natur befassen - im Gegensatz zu Geisteswissenschaft, Gesellschaftswissenschaft
W prewod:
Naturwissenschaft - nauki (kato fizika, hнmia, biologia), koito se zanimawat s qwleniqta w prirodata - antonimi humanitarni nauki, obstestweni nauki.

Mislia, che e izlishno da se dawa opredelenie i za towa, sto e humanitarna nauka, jawno ne e imala pochwa u tiah

Poniakoga sedia i si mislia, drug put samo si sedia


Тема Косара, не бързай!нови [re: kosara]  
Авторckипaджиятa (Нерегистриран)
Публикувано04.06.03 20:16



1. Не си хаби времето -- и не обърквай човека -- с американски вариант. Американската редакция на английския се ползва единствено в САЩ. Навсякъде по света ползват единствено британския вариант. У нас честото объркване се дължи първо на извинимо невежество и второ на силното присъствие на американския английски, проникнал чрез "Костадинуболиолу Роберт колежи", Американските колежи и училища в Ловеч, Самоков и Симеоново, както и Американския университет в Благоевград.

Струва си да имаш предвид и това, че британския валриант е по-приемлив дори за американците, тъй като е в съзвучие с очакванията им.

2. Моля те, не прави грешката да превеждаш "гимназия" като "висша школа". По темата имА обсъждане в Клуб "Преводачи", която моля те виж.

3. И друго -- за Бога недей превежда имената на улици, квартали и прочее реалии. Виж каква е международната практика и убеди човека да не излага себе си и родината си с аборти от рода на "street "Grandma Tonka"" или "square "Velcho’s Conspiracy"" или пък "complex "Youth"".

4. Нали няма да забравиш, че в един адрес на английски всяко съществително и прилагателно име има начална главна буква! Нали също няма да забравиш, че на български няма един знак за "кс", и че следователно е под всяка критика да превеждаш "Александър" като "Alexander" или "Аксаков" като "Axacov" (да не говорим колко тъпо е да тикаш "це"-та на местата на "ка"-тата).

Ха сега да ти сполай работата!



Тема О, и още нещо ...нови [re: kosara]  
Авторckипaджиятa (Нерегистриран)
Публикувано04.06.03 20:31



"III Natural Sciences High Scool" е тъжна комедия, както загатват и други твои кореспонденти. Навявам се все пак, че правописната грешка се дължи на "фингер тръбъл" при тебе, нежели на нечие педагогическо невежество.

Правилната нотация е "The No3 Natural Sciences and Mathematics Secondary School".

А-пропо "трето"-то, обсесията с цифри и номера е нещо, което англоговорящите не могат да проумеят, и което намират за твърде обидно. Със сигурност ако някой неблагоразумен политик се опита да им даде ЕГН-та, ще му запалят тащаците под лозунга "I am a man and not a number!" Та -- освен ако във Варна има още десетина Природоматематически гимназии си струва да се запита човек дали изобщо да превежда това "трето"...



Тема Re: О, и още нещо ...нови [re: ckипaджиятa]  
Автор gazibara ()
Публикувано05.06.03 09:20



Може да си нямат ЕГН-та, но си имат Social Security Number...

Аз знам, че нищо не знам, ама другите и това не знаят


Тема Social Security Numbers, ама само в САЩ ......нови [re: gazibara]  
Авторckипaджиятa (Нерегистриран)
Публикувано05.06.03 17:49



... не и в Англия -- в САЩ, да. Това с номерите е относително, де. От една страна имат за унизително това човек да има номер, та даже къщата му да има номер. Например, дават й име от рода на "Бели порти", а номерът се мъдри срамливо зад името. Но пък цялото време говорят за номера като става дума за пътищата и навигирането по тях -- М1, А21, В2133 и безброй подобни.
Но фактът си остава факт -- що се отнася до хората и техните учреждения (училища и др., но не и затвори или военни поделения) цифровата номенклатура носи неприятни "затворническо-военизирани" асоциации.



Тема Re: Social Security Numbers, ама само в САЩ ......нови [re: ckипaджиятa]  
Автор gazibara ()
Публикувано06.06.03 08:41



Има един много готин пасаж в Малкия принц (приблизително): ако кажете на родителите си: видях една розова къща с много зеленина около нея, ще те изгледат умно. Но ако кажеш, видях къща за десет хиляди франка, ще кажат: о, колко хубаво!

Аз знам, че нищо не знам, ама другите и това не знаят


Тема brehнови [re: ckипaджиятa]  
Авторkosara (Нерегистриран)
Публикувано07.06.03 11:01



да му се не види ...
не исках да объквам когото и да било. текста ми е даден, аз само го оформям. пък и дявол да го вземе филолози го превеждат




Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Всички темиСледваща тема*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.