|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема
|
моля за малко помощ
|
|
Автор |
Пaлмиpa (понякога добра) |
Публикувано | 16.03.03 02:08 |
|
бихте ли ми помогнали за следния фразеологизъм:
"имя им легион"?
имам нужда от малко пояснение, пиша статия, а не мога да го вмъкна ей така .../ползвам го в значение на голямо количество/
благодаря предварително
Post nubila lux, post nubila jubila
| |
|
доколкото си спомням, в едно от Евангелията Иисус разговаря с беса, обладал един човек, и бесът му казванещо такова: "името ни е Легион, защото сме мнозина". за точното място и повече подробности питай някой по-сведущ, например в клуб Християнство
във всеки случай недей да ползваш това като обикновен фразеологизъм за голямо количество, защото може да излезе малко зловещо и не на място
don't follow leaders and watch the parking meters
| |
Тема
|
Re: моля за малко помощ
[re: the_bomb]
|
|
Автор |
Пaлмиpa (понякога добра) |
Публикувано | 16.03.03 12:58 |
|
иде реч за голямо количество, но врагове. аз рядко ползвам нещо, в чието значение не съм сигурна.
затова и питам
Post nubila lux, post nubila jubila
| |
|
Извинявай ама за какво ти е да слагаш нещо което не разбираш?
| |
Тема
|
Re: ~
[re: ivx]
|
|
Автор |
Пaлмиpa (понякога добра) |
Публикувано | 16.03.03 19:26 |
|
не се извинявай:-))
няма защо!
а ти пък как стигна този извод, че не го разбирам....., и не го слагам, а вмъквам в текст...
Post nubila lux, post nubila jubila
| |
|
Доколкото разбирам искаш да вмъкнеш в текст фраза която не ти е много ясна, та се чудя що ти е да я вмъкваш като не я разбираш. Просто се чудя. Аз думи, понятия, фрази... които не разбирам не ги употребявам, даже и не мислим за них.
| |
|
<аз рядко ползвам нещо, в чието значение не съм сигурна.
>
и добре правиш!
щом обаче става въпрос за врагове, според мен ще си бъде на мястото. аз поне бих го сложил.
друго нещо, към което изразът може да се отнесе, са например бъговете в Уиндоус
don't follow leaders and watch the parking meters
| |
Тема
|
Re: моля за малко помощ
[re: the_bomb]
|
|
Автор |
Пaлмиpa (понякога добра) |
Публикувано | 17.03.03 00:56 |
|
и то особено ако е 98:-)))
Post nubila lux, post nubila jubila
| |
|
Това е от Марк 5:9. Ако държиш да звучи донякъде автентично го напиши "легион име мне", от "легеwнъ имЕН мне, яко мнози есмъ" (ЕН = малка носовка; w = омега). Иначе "имя" вместо "име" също е приемливо, но е през руската редакция на старобългарския.
Прѣжде оубw словѣне не имѣхѫ кънигъ...
| |
Тема
|
Re: моля за малко помощ
[re: AvatarBG]
|
|
Автор |
ivx () |
Публикувано | 17.03.03 13:50 |
|
добре де това нещо "много" ли значи?
та като става в. за гръцки букви, те нешите навремето само за точно предаване на гръцкия ли са ги ползвали? Говоря за омега, тита...
| |
Тема
|
Re: моля за малко помощ
[re: ivx]
|
|
Автор |
gazibara () |
Публикувано | 17.03.03 14:38 |
|
А също и ижица, кси, пси... Да, само zа това. Виzантийският zвучи далеч по-блиzо до новогръцкия, отколкото до старогръцкия, така че раzлика между йота и ета, между омикрон и омега вече няма. Тита, ижица и фи са били неприсъщи zа стбъл фонеми и zатова са били предавани според собственото желание на писача. Смесването на трите букви zа "и" и двете букви zа "о" в стбъл и особено в србъл текстове е невъобраzимо.
Аз знам, че нищо не знам, ама другите и това не знаят
| |
Тема
|
Re: моля за малко помощ
[re: gazibara]
|
|
Автор |
ivx (~) |
Публикувано | 17.03.03 22:43 |
|
"ижица"?! Що е то?
То бозата е пълна в гръцкия та представям си какво е станало като сме я пренесли.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
|
|
|