|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | >> (покажи всички)
|
мисля, че бъркаш!
по закон образованието в България е всеобщо, задължително и безплатно. ако не си усвоил елементарните правописни и правоговорни правила, които са ти набивани в главата още от 1-2 клас, никой не ти е виновен. въпрос на интелект и възприемчивост - още повече, че по радио, телевизия и вестници говорят на книжовен език (е, в последно време само се опитват, ама нейсе). то и чужденец да си, поставен в такава езикова среда трябва рано или късно да започнеш да схващаш за какво иде реч.
правилото за пълния член съвсем не е дивотия, защото така се маркира кое е подлог в изречението и поне в писмения език се дава възможност за малко по-свободен словоред без да се получават безсмислици.
правилото за окончанията за 1-во единствено и 3-то множествено също не е съвсем излишно. защото ние не казваме точно четЪ и четЪт, а звукът, който се чува в окончанията е, струва ми се, малко по-широк - нещо средно мужду а и ъ, при все че е по-близо до ъ.
така че не задължавам всички да говорят на пазара или вкъщина идеален книжовен език. но трябва всеки да го познава и да може да си служи с него когато поиска и когато се наложи. както и да може да си служи с местния диалект, когато отиде в селото на баба си и дядо си. още по-добре, ако може да си слуи с местния език в Париж, Санкт Петербург или Берлин. изобщо
гъвкавостта при комуникация е основно качество на културния човек. колкото повече - толкова по-добре!
don't follow leaders and watch the parking meters
| |
|
ЧетЪ, ЧетЪт и градЪ са моята болна тема. По закон божи (т.е. според това което пише в нормите на книжовния език) това е именно Ъ (същото като в кЪща и трЪтка), а не нещо средно между А и Ъ. Нещо средно става извън ударение ама това се случва на всяко А и Ъ, не само на тези (също така и на всяко О и У, само Е и И са пощадени от редукцията в западните говори, взети като образец в тази част от нормата). Това не е основание да пишем кАлбо, рАка, сЪмУсвал или ЪвтУбус.
Що се отнася до пълния член, считам за напълно излишен, но това не ми пречи да ме дразни неправилната му употреба (или неупотреба).
Все пак ставаше дума не за книжовния език, а говора на разни слоеве от населението, условно наричани лигави тийнейджъри и на други групи, неусловно наричани перничани и радомирчани. Изказванията по-горе, насочени срещу техния спеицифичен говор означават "ти глупайк, идиот, и т.н., абе една-две-пет степени надолу, щото не говориш като мене". А обясни това на ivx, щото на мене май не ми се отдава.
Аз знам, че нищо не знам, ама другите и това не знаятРедактирано от gazibara на 12.02.03 17:34.
| |
Тема
|
Re: те не са 2, а сигурно 100
[re: ivx]
|
|
Автор |
gazibara () |
Публикувано | 12.02.03 17:40 |
|
Абсолютно без значение е дали ми харесва или не - това е реалност в езика на достатъчно голям брой говорещи (и сестра ми говори така, ама не е нито лигава, нито тийнейджърка). Ако се окаже, че това е стабилна тенденция, а някакво временно явление, след 100 години сегашният правилен изговор ще звучи превзето, след 200 - ужасно архаично, а след 300 никъде няма да се чува. Аналогичен случай в полския език - там си уъкат на общо основание, нашенското твърдо "л" там се произнася само на сцената и има строго слецифичен характер (или ярък диалектен оттенък). Ама преди не е било така. А бългаския и полския език си приличат не само по уъкането...
Аз знам, че нищо не знам, ама другите и това не знаят
| |
Тема
|
Re: те не са 2, а сигурно 100
[re: ivx]
|
|
Автор |
gazibara () |
Публикувано | 12.02.03 17:42 |
|
Апропо, не е и АОНСО, а АОНСУ, ярък пример за объркаността на твоя мозък вследствие на т.нар. редукция на гласните. Ха сега оплюй нея и себе си барабар.
Аз знам, че нищо не знам, ама другите и това не знаят
| |
|
Аз не съм лингвист, а пишман-лингвист, така че не мога, въпреки че фонологията и фонетиката са ми интересни. ![](http://i.dirbg.com/clubs/icons/smile.gif)
| |
Тема
|
Re: те не са 2, а сигурно 100
[re: gazibara]
|
|
Автор |
ivx () |
Публикувано | 13.02.03 00:31 |
|
Е да така е, никога не ми е трябвало да му знам точното име, но поне не говоря като 'оуигофуен'.
Ти що реагираш така? Да не си и ти от тия?
| |
|
Виж сега, просто не е възпитано, според мен, да обръщаш внимание хората какъв диалект говорьт. А за л преди а, о ,у и ъ, ами това си е просто факт, езикът се мени. А аз пък изобщо не бях забелязал че произношението на л-то е различно според възраста, така че според мен излишно се впрягаш.
Това е последното от мен по темата. Ако требва, седаме на ракия и накрая ше си уеднаквиме л-то без никъв проблем.Редактирано от пишмaн-линrвиcтЪ на 13.02.03 00:48.
| |
Тема
|
Re: те не са 2, а сигурно 100
[re: ivx]
|
|
Автор |
gazibara () |
Публикувано | 13.02.03 08:16 |
|
Не, не съм от тия, но съм принципен противник на всякакъв вид дискриминация, а това твоето е дискриминация. По същия начин бих въстанал и срещу предложение да се нормира това произношение.
Аз знам, че нищо не знам, ама другите и това не знаят
| |
|
да, за "чета" и "четат" може би си прав. само ще допълня, че окончанията не съдържат чисто Ъ само по мое лично звуково впечатление, не знам дали съм прав. ако поне още някой друг потвърди, че и той мисли така, ще съм сигурен, че не ми се причува.
защо пълният член да е излишен? обясних ти защо според мен той си е много нужен - това малко ли ти се струва? ако се премахне и започне да се пише само "ПолицаЯ удари бандитА", отношението подлог - пряко долъпнение ще може да бъде изразявано само чрез словореда. а сега имаме свободата да напишем "полицаят удари бандита", а в обратния случай както с инверсия, така и пак със същия словоред: "полицая удари бандитът". във втория случай имаме стилистично наблягане върху полицая, който е поставен на първо място, за да се подчертае важността му, без при това да става неясно кой кого е ударил. разбира се, за да звучи убедително колко важно е това за стилистиката трябва да се приведат по-добри примери .
а за книжовния език и т.н. имах предвид друго: и перничани, и радомирчани, и лигавите тийнейджъри имат възможност да научат книжовния език в училище и дори са длъжни да го направят. дали ще го използват навсякъде или само където и когато се наложи си е тяхна работа. но има места и ситуации, в които просто не можеш да говориш на диалект или уличен език. можеш да си качиш краката на масичката в хола у вас, докато гледаш мач, но не и когато си на опера! книжовният език за мен е една от нормите за добро поведение в обществото и няма извинение за нейното непознаване. хайде, можем да извиним хората, които вече са на възраст. но направо се вбесявам, когато чуя мои връстници или малко по-млади от мен да говорят неграмотно. все пак поне половината им ден е зает от ходене на училище, много добре знам как е. дотолкова ли нищо не им влиза в главите, дори само от непрекъснатото преповтаряне на едно и също?
don't follow leaders and watch the parking meters
| |
|
Значи някои хора по този критерий (че сичко произнасат насекаде) са си баш-лингвисти
чу ли новата песен на Хиподил "Скакауец"?![](http://i.dirbg.com/clubs/icons/laugh.gif)
don't follow leaders and watch the parking meters
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | >> (покажи всички)
|
|
|