|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | >> (покажи всички)
Тема
|
Изобретен метод за междуезиков превод
|
|
Автор | critus (Нерегистриран) |
Публикувано | 05.11.02 19:39 |
|
В началото на миналия месец бе обявено, че русенски научен изследователски колектив е получил патент за алгоритъм за цифрово кодиране на човешката реч и метод за комуникация между партньори на различни собствени езици днес бе обявена по Нова телевизия лично от изобретателя инж. Койчо Митев...
В се казва, че
"Алгоритъмът е изграден на основата на научни факти относно общите характеристики на човешката реч, независимо от езиковия произход.
Това не е нов тип речник, защото
преводът е не на думи, а на завършени мисли в реално време.
Коментари?!?
| |
Тема
|
aaa, ne na nas tija!
[re: critus]
|
|
Автор |
Loretta (Stan) |
Публикувано | 07.11.02 05:12 |
|
nie tuka sme lingvisti - ako vjarvahme na takiva raboti, njamashe i 1 kurs da minem!
vse pak interesno mi e da procheta kak raboti, pishe che shte se objavi na 1 noemvri, a ne vidjah opisanie...
From now on, I want you all to call me "Loretta".
| |
|
Каква ли е вероятността да се получи като в стария експеримент, в който дали изречението "Духовере излетяха от бутилката" на един машинен преводач. Той го превел правилно на английски. После му дали превода на го върне обратно на руски (такъв бил експериментът) и резултатът бил: "Алкохолът се изля от бутилката". Та ми е интересно как този автоматичен преводач ще се справи с двойното значение на думата spirits, а и не само на нея...
| |
Тема
|
Re: aaa, ne na nas tija!
[re: gazibara]
|
|
Автор | critus (Нерегистриран) |
Публикувано | 07.11.02 13:07 |
|
Suvsem skoro shte vi dam pulna info za izobretatelia, kakto i mail za kontakti, za da go ?-vate, sled kato ste se pozapoznali po temata...
Osven tova, mozhe bi temata ne e za purvokursnitzi, a za seriozni lingvisti...Kato vas
| |
Тема
|
Това, че русенецът е кретенясал, е ясно
[re: critus]
|
|
Автор | ASSASSlN (Нерегистриран) |
Публикувано | 08.11.02 15:58 |
|
Чух му брътвежите по bTV в основните вечерни новини (преди повече от месец). Изглежда, някой предупреди за гафа и вече не посмяха да повторят тази глупост.
На негово място щях да започна с регистрационния номер на изобретението... После, пък, щях да го демонстрирам...
Майната му на тоя побъркан строителен инж. Всеки има право да е луд колкото си иска. Как, обаче, да си обясним наивността на журналистите и редакторите?
Аз вярвам, че:
1. Журналистите и редакторите са по-луди от кретена.
или
2. На журналистите и редакторите им е все тая дали говорят истината. Важно е купонът да тече.
Дали няма и други предположения?
| |
Тема
|
Re: Това, че русенецът е кретенясал, е ясно
[re: ASSASSlN]
|
|
Автор |
gazibara () |
Публикувано | 08.11.02 18:13 |
|
Важното е сеир да става
| |
Тема
|
Re: Това, че русенецът е кретенясал, е ясно
[re: gazibara]
|
|
Автор | critus (Нерегистриран) |
Публикувано | 08.11.02 18:57 |
|
Dobre, "uper spetzove"!
Mozhe da ste pravi, no iavno i prez um ne vi minava obratnoto!
Ej tova ne moga da si obiasnia!
Imate li dostatuchno info? NE
Koi vi dava purvonachalno info? Zhurnalistite!
I az chesto gi pliya zaradi zlobodnevieto i nakadurnostta im!
No cheshiti (mozhe bi genialni tikvi) kato vas ne pozvoliavat da izleze nishto kato informatzia za novi produkti ot nauchnite sredi!!!
Aman ot BG zloba, zavist i mnogoznaikovshtina!
Ne tvurdim, che tova e istina, a
se opitvame da izvadim tvurdeniata na svetlo, za da mogat spetzialistite da reshat koi e izkukal!!!
Ako izobshto imate zhelanie da govorim po temata, zapoznaite se s
Te po sveta (AFP) horata sa budali!
Nie vse nai-dobre znaem, ej taka - a priori...
E za tova sme na toia hal, priateli!
I si go zasluzhavame!
Ostanete sus zdrave!
| |
Тема
|
Re: Това, че русенецът е кретенясал, е ясно
[re: critus]
|
|
Автор |
errata (непознат) |
Публикувано | 08.11.02 20:08 |
|
Zdravei critus,
Az ne sum specialist , no ot chisto lubopitstvo poglednah v linka za poveche info.
Za suzgalenie tam ne otkrih nisto poveche ot prepratki kum drugi websiteve, koito obiknoveno citirat France-Presse. Otkrih formulata za uspeha na bulgaria, no nisto konkretno niamashe za algoritama otkrit ot tozi inzgener.
Suglasi se , che nestata sa dosta podozritelni. Niakoi iska stotici milioni euro , za proekt , za koito niama nikakva konkretna informacia.
Taka i taka go e patentoval tozi algoritum, neka go publikuva v mrezgata, niama ot kakvo da se strahuva. Koito i da go izpolzva ste triabva da mu plasta procent ot prihodite.Hem choveka naistina ste gi poluchi tezi milioni, hem nie dialetantite ste si nacheshem krastata kato vidim tozi revolucionen algoritum.
| |
|
Ama prochetete go tova opisanie deto go dava citrus, v Demokrit, mnogo e jako!
Osobeno v chastta:
За да стане това възможно, преводачът в реално време първо определя коя дума е глаголът, после открива подлога, а след това и останалите граматически части на израза.
Abe cjalata rabota e... Toja pich e otkril toplata voda prosto... hihihi
Nishto, malko BG nacionalizym v BG mediite - ot vreme na vreme trjabva da ni se podhvyrlja po njakoja troha tip "i nij sme dali neshto na sveta"...
Dnes e velik BG lingvist, deto samo lingvistite shte go znaem kolko e velik, ama drugite shte povjarvat i shte se bijat v gyrdite sled 3-tata rakiika, kolko velika nacia e Bg nacia...
Utre she byde njakoj syshto tolkova genialen medik ili istorik ili jadren fizik, i togava shte sme nie, lingvistite, deto shte povjarvame, zashtoto ne razbirame ot syotvetnata oblast...
Njama losho, nacionalnoto samochuvstvie trjabva da se podhranva, i dobre che ima otkachalki da dadat imeto si na Goljamata Ideja Che inache zakyde sme, mdammm
From now on, I want you all to call me "Loretta".
| |
|
ajde za da ne si pravite trud da chetete vsichkite vreli-nekipeli, paste-vam tuk samo METODA:
Методът се състои в предварително компютърно кодиране на думите на всички езици, предвидени за превод, като части на речта: глаголи, съществителни, местоимения, прилагателни...
Като бъде способен да разграничава различните типове думи според основните граматически категории, компютърът ще може да анализира синтаксиса на всеки отделен израз и да формулира съдържащата се в него мисъл на друг език.
За да стане това възможно, преводачът в реално време първо определя коя дума е глаголът, после открива подлога, а след това и останалите граматически части на израза. Едва след това разпознатата мисъл се превежда на граматиката на другия език.
Tuj to! Prosto i lesno
Ej blagodarja mu na critus za taja tema, razveseli me mnogo!
P.S. critus, ako ne si ne razbirash problema s goreopisanija metod, kaji i shte ti objasnim. Ne se vprjagaj. Ne go pravim ot zavist ili neshto takova. Prosto... kak da ti objasnja... kompjutyrnijat prevod za lingvistite e malko kato perpetuum mobile za fizicite... krasiva mechta, no dokazano nevyzmojna...
Zatova taka reagirame.
From now on, I want you all to call me "Loretta".
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | >> (покажи всички)
|
|
|