|
Тема
|
Питанка
|
|
Автор |
Bulgari (минаващ) |
Публикувано | 30.11.02 10:18 |
|
... имало и в Чехия - май беше- град Мелник ...
... та въпроса ми е - : Защо ние казваме "мелниШки вина" , а в един учебник, по Средновековна обща история, срещнах "мелниЦките войници" ...
Благодаря предварително !!!
| |
|
Елементарен отговор:
стбъл. мелничьски > мелничски > мелнишки (асимилация по "шъшкавост": чск > шк).
Думата би могла да има и друг развй, с изясняване на малкия ер, и тогава бихме имали "мелнически". На това се дължат дублетни форми от вида пътнишки/пътнически
Същата асимилация на чешки (и въобще в западнославянските езици) протича по съскавост: чск > цк
Редактирано от gazibara на 30.11.02 11:14.
| |
|
аха ...разбрах - мерси ...
| |
|
|
|
|