|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | >> (покажи всички)
Тема
|
18+
|
|
Автор |
errata (непознат
) |
Публикувано | 01.11.02 13:52 |
|
Izviniavam se predvaritelno za vuprosa. Znam che ne e mnogo estetichno izdurzgan , no niama kak.
Vchera na chashka ( po sluchai Halloween) vuznikna slednia spor: otkude proizliza dumata KURVA?
Nie (bulgarite) tvurdiahme che idva ot KUR. Nashata priatelka ot polsha kaza , che niama nisto obsto s KUR , a idva ot latinskoto CURVA (kriv) (nesto kato krivnal ot pravia put). Mezdu drugoto dumata KUR v arhaichnia polski znachi pile ( ot muzgki pol).
Molia, kazgete koi e prav i koi kriv.
Blagodaria za otgovorite.
| |
|
И на италиански е така curva е завой ... излиза , че курва е нещо извън пътя /извън правия/.
На френски faire la cour = ухажвам някого
cour= двор /дворцовият етикет/, куртоазия май пак оттам идва.
Сещам се за един случай как трябваше да обяснявам на един италианец на къде да кара и понеже не знам италиански - на френски. А той човекът ме поправя. Казва ми го на италиански "Courva destra"/завой на дясно/, а аз се опитвам да го преинача някак на фреснки/понеже си помислих, че не съм чула/ и казвам courba, а той пак повтаря курва ....курва.
Това мнение не е професионално.
| |
|
to zatova ima etimologichni rechnici
tam e naj-sigurno da poglednesh
inache mojesh da stanesh jertva na simpatichnata "narodna etimologia"
ama vie na chashka mnogo interesni vaprosi obsajdate
| |
|
i na ispanski ;-)
a si spomniam, navremeto kraj varna imashe tabela kraj putia za opasni zavoi, na nemski, neshto kato
"gefдhrliche Kurven" beshe , ta ia mahnaha, che nashte gpo prevaezdali kato "opasni kurvi " ;-)heh
| |
Тема
|
Re: 18+
[re: milenn]
|
|
Автор | the_bomb (Нерегистриран) |
Публикувано | 03.11.02 12:51 |
|
на мен пък един познат ми каза, че на португалски "дай мигач на завоя" звучи като "да пишка на курва"
| |
|
Все си мисля, че КУР на бг идва от наименованието на гръцките статуи на голи момчета/мъже КУРОС. На руски поне такава дума няма - там се използва само ХУЙ. Съответно на курвите им викат СТЕРВА. Всъщност има, но пододбно на архаичния полски означава КОКОШКА.
Някъде из темите някой спомена, че в Мексико CUERVO означавало нещо като като бг "ГОТИНО ПИЧЕ" (за разлика от Доминиканската република, където било най-грубото и обидно КУРВА). Та дали думата има нещо общо с латинския ЗАВОЙ (CURVA) или с гръцките КУРОСИ, трудно мога да кажа. Словообразувателният модел изглежда твърде ясен. Ама...
| |
|
aa, ne, "Cuervo" si e = "garvan"
picheto v MX E "CUERO" , koeto vsustnost e "koжa" , svinska ili kraveshka, i tuka kazvat che e ostanalo ot robskite vremena , kogato kupuvali zenite s кожи .
a v Mx misla che ko razbiram, - кожа , кожичка , - moze bi zvuchi dobre, ako se ima predvid che se tseni mnogo gotinata kожа тука
(vupreki che za choveshka i susto kozina se polzva dumata PIEL . to maj
CUERO e shtavena koжа , obrabotena za material)
| |
|
Sorry, объркал съм двете думи
| |
Тема
|
Re: 18+
[re: errata]
|
|
Автор | RiP (Нерегистриран) |
Публикувано | 05.11.02 11:29 |
|
Хм. С риск да наруша веселия тон, ще се опитам да кажа нещо сериозно. Думата "курва" естествено няма нищо общо нито с кур, което си е тюркска заемка в българския, в другите славянски езици е хуй и производни, нито с пътна инфраструктура и девиации. Моето предложение е скучно, но точно, надявам се. И така, има си един индоевропейски корен *ker-, свързван със значението "раста". Отгласната степен с "о" kor- я има със суфикс -wo- и оттам в гръцки идват думите *kor-v-os, откъдето идва курос - момче, и *kor-v-a, откъдето идва кора/коре, което значи млада мома, девойка. Допускам, че в славянските езици този суфикс -wo- се е запазил и така се е стигнало до думата курва. това върши ли работа?
| |
Тема
|
Re: 18+
[re: RiP]
|
|
Автор | the_bomb (Нерегистриран) |
Публикувано | 05.11.02 11:42 |
|
ама на български *kor-va съвсем закономерно дава "кра-ва" с ликвидна метатеза...
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | >> (покажи всички)
|
|
|