|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема
|
що се касае
|
|
Автор |
Mattias () |
Публикувано | 12.11.02 23:53 |
|
Здравейте!
Напоследък взе да ме дразни, че по медиите все повече се казва "що се касае до...", докато на мен ми звучи по-естествено да е "що се отнася до..."
Какъв произход има думата "касае се"? Като че ли е руска заемка...
| |
|
Думата май наистина е руска, ама не виждам какво толкова те притеснява в нея.
| |
Тема
|
"касае се" - има го в тълковния речник
[re: Mattias]
|
|
Автор |
ASSASSlN (старо куче) |
Публикувано | 13.11.02 16:57 |
|
като "отнася се". Руска дума - "касать", но какъв дявол търси в българския??? Ама, не се учудвай на медиите (тая дума "медия", пък, каква е?). От ден на ден изпростяват. Всякакви идиотщини използват. "Обезпечавам", "обезателство"... Хайде, да речем че това са остатъци от българо-съветската дружба.
Но "тийнейджър", "джипи", "пиар", "поп-фолк"... остатъци от какво са???
Ами що за кретенизъм се разпространява напоследък? Думи в множествено число да се изписват с "й" накрая. Масово става. Подивях като видях в един вестник "В много случай..."
| |
Тема
|
Re: "касае се" - има го в тълковния речник
[re: ASSASSlN]
|
|
Автор |
webkid () |
Публикувано | 14.11.02 15:07 |
|
Айде стига, нищо не пречи. Я ти дай синоним на медия, като използваш само български думи!
Между другото, ти пък що ползваш "дявол", след като тя е гръцка дума, аа?!
Както впрочем и идиотщини, кретенизъм, масово са чужди думи.
| |
Тема
|
Re: "касае се" - има го в тълковния речник
[re: webkid]
|
|
Автор |
Mattias () |
Публикувано | 15.11.02 02:05 |
|
Не е въпросът да изхвърлиш всички думи с чужд корен, просто трябва да има някаква мярка в употребата им. Защо като имаме думата "отнася се", да използваме русизма "касае се"???
Виж напр. на какво прилича т.нар. "македонски език", където освен многото сръбски думи има още толкова думи взети направо от английски - ужасно звучат
| |
Тема
|
Re: "касае се" - има го в тълковния речник
[re: Mattias]
|
|
Автор |
gazibara () |
Публикувано | 15.11.02 09:00 |
|
Въпрос на вкус, казало бау-бау и се облизало под опашката. И аз дълго време спорих в този клуб с цяла дружина привърженици на лоудване и сейване на файлове, куитване на апликейшъни, хакване на кърнъли, сетване на опции и рикуайърване на стейтове. Е, не се преборих - обвиниха ме в опит за самоизолиране от света (като че ли те не се самоизолират от тези, които са по-наблизо от света, останалите българи). Така че... Ама никой не ми каза какво значи "снуупване на шината!" Затраяха си като бълхи у гащи, когато пуснах въпроса!
| |
Тема
|
Re: "касае се" - има го в тълковния речник
[re: gazibara]
|
|
Автор |
ivx (непознат
) |
Публикувано | 10.01.03 21:54 |
|
И какво значи?
| |
Тема
|
Re: "касае се" - има го в тълковния речник
[re: webkid]
|
|
Автор |
Bylgarinyt () |
Публикувано | 11.01.03 03:43 |
|
Те ти синоним на "медия" - носител
В контекста за българските и чужди "медии" - носители на новини (информация за новите състояния на различни обекти и субекти (не задължително материални)) от различни точки на света. Така, че направо можеш да им викаш на "медиите" - новинари.
Ама има един проблем. Някои думи така се "заковават" у главите ни след постоянното им използУване, че като чуеш някой синоним, който не е модерен (стар, не си го чувал друг път, не си го спомняш и т.н.), даже и да е българки до "мозъка на костите си", ти започваш да се изприщваш и пяна ти излиза от устата.
Това е днешната "модернизация" на езика. Чуждици ни зариват отвсякъде и тъй като много от хората, с които комуникираш, ги "лапат" тия нови думички (като циганче шоколад), започваш и ти да се принуждаваш да ги ползваш. Оцеляване, братче и сестриче, оцеляване.
Та полза от чуждици наистина има, ама май само финансова.
Ако обаче не се ограничаваме, скоро ние "уил спик онли инглиш", и ако не "спик онли инглиш" няма да сме "куул".Та ще вземат да ни пуснат една отонна бобма, щото няма да сме послушни и ще си помислят "големите", че искаме да си имаме собсвена културка и съзнаниенце и че не искаме да ни ги омешват с разни "куул" неща, идещи от проспериращия Запад.
Ааааайде...
Гот блес ю.
Редактирано от Bylgarinyt на 11.01.03 03:47.
| |
Тема
|
Re: "касае се" - има го в тълковния речник
[re: Bylgarinyt]
|
|
Автор |
webkid () |
Публикувано | 11.01.03 22:31 |
|
Прав си, много си прав. Ако кажа на компютъра "сметачна машина", сигурно всички ще ме изгледат свирепо.
Но пък ние бъкаме от чуждици и заемки. Сигурно преди 200 години сегашните заемки са били възприемани много остро, но с времето човек свиква. Може би след още двеста никой българин няма да знае що е то "ютия" или "пералня".. езика ни все повече и повече ще се запълва с термини от международната лексика.
Veni, Vidi, Vici.
| |
Тема
|
Re: "касае се" - има го в тълковния речник
[re: webkid]
|
|
Автор |
ivx () |
Публикувано | 12.01.03 14:24 |
|
Е това първото е турска дума, представи си utu с по две точки на у-тата.
Тука може ли да се пише с такива букви или на други азбуки като гръцката да речем?
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
|
|
|