|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | >> (покажи всички)
Тема
|
По отношение езиковото богатство на българския :)
|
|
Автор |
AvatarBG (root) |
Публикувано | 24.09.02 11:43 |
|
През 1916 г. проф. Александър Балан прочел във вестниците, че е уволнен
от СУ Св. Кл. Охридски.
Изпълнен с възмущение, той изпратил писмо до министъра на просветата.
Господин Министре,
В душесмут окосъзрех вещилище във вестопродавниците всекидневни, че е
сторена изпъдица на самоличността ми от Вашето просветилище народно,
поради негодие старешко. Това вля злимогорчило в душепокоя ми и ме
подтикна към устопсувни матерни мръснословия. Защото ако ме окосъзрете
ще заключите, че съм душесвеж, сърцемлад и в прекалено якотелесие.
Никакво коленослабие и кръстонемощни поличби не са ме споходили.
Храноглътните ми желания са като у новобрачни. Гълталището ми, коремието
ми и продължаващите ги телесни добавки са в изправност. Сърцетупът ми е
нормален, кръвопластът е естествен, а любощенски подсети непрестанни.
При това младосърдие и якотелесие бива ли да ме подвергвате на изпъдица.
С настоящето си буквописание Ви моля да не ме изпращате в пенсионно
пустовремие, а и в бъднодневие да ме оставите на трудотворна занимавка.
Последна доплънка:
Виж, ако става реч за проф. Влахов, той, макар че е в ергенски самолипс,
изпадна в кръстонемощие и комай е в пълен угас на любощенските подсети.
Ето защо неговата изпъдица е по-належаща.
Подпис: Ал. Балан
| |
Тема
|
Re: По отношение езиковото богатство на българския :)
[re: AvatarBG]
|
|
Автор |
webkid (марсианец) |
Публикувано | 24.09.02 16:48 |
|
Това не е птица! Това не е ракета! Това е СуперДуперАлександърБалан!
You'll Never Walk Alone!
| |
Тема
|
Re: По отношение езиковото богатство на българския :)
[re: AvatarBG]
|
|
Автор | bhn (Нерегистриран) |
Публикувано | 24.09.02 19:30 |
|
Ne go biah izzhiwiawala w palnija mu bliasak, super e!
Dori s Woodhause ne biah se smiala taka :-))
| |
Тема
|
Re: По отношение езиковото богатство на българския :)
[re: AvatarBG]
|
|
Автор |
Black Wolf (ловец) |
Публикувано | 25.09.02 13:57 |
|
Всеки, който се е опитвал да превежда от някакъв чужд език на български, знае колко е "богат" българският език...
| |
Тема
|
Re: По отношение езиковото богатство на българския :)
[re: Black Wolf]
|
|
Автор |
lndependent (crash) |
Публикувано | 25.09.02 14:23 |
|
не всеки. само този, който не е наясно с поне единия от двата езика.
стой та гледай
| |
Тема
|
Re: По отношение езиковото богатство на българския :)
[re: lndependent]
|
|
Автор |
Black Wolf (ловец) |
Публикувано | 25.09.02 14:37 |
|
О, така ли?
| |
Тема
|
Re: По отношение езиковото богатство на българския :)
[re: Black Wolf]
|
|
Автор |
gazibara () |
Публикувано | 25.09.02 16:26 |
|
Така. А и зависи за какъв вид превод говориш. За техническа литература безспорно си прав. Английският език е ненадминат в това отношение. Ама опитай се да превеждаш художествена литература. Или опитай обратното - от български на някой друг език, например английски. Как ще предадеш тънките нюанси в значенията на глаголите с представки, без да използваш описателен превод и без да загубиш част от смисъла (примерно) !?
| |
Тема
|
Re: По отношение езиковото богатство на българския :)
[re: gazibara]
|
|
Автор |
Black Wolf (ловец) |
Публикувано | 26.09.02 08:31 |
|
Превеждам неща свързани предимно с етнография/етнология/антропология, история, народни обичаи, вярвания, военна история, оръжие, бойни изкуства. От английски и руски. Твърдя, че в тези области българския език много често е напълно безсилен да предаде адекватно информацията.
С худ. литература въпроса е по-сложен. Но и там не е блестящо положението.
Всъщност, приблизително колко думи има официално бълг. език?
| |
|
За броя на думите - всяка оценка би била приблизителна, а и би изисквала голям екип, много време и голяма изчислителна мощ (бази данни, в които да е вкарана цялата книжовна, разговорна и електронна реч). За официалност пък не знам и какво да кажа, някой би трябвало да сложи официален печат върху подобна оценка
Както и да е, не съм сигурен, че това е въпрос от значение.
При превода обаче, изкуството /мисля, че е изкуство/ - според мен - е да съпоставиш култури и истории (съпоставяш контексти, понятия), т.е. етимологии на думи. "Зима" в ескимоската поезия може да има един смисъл, а в арабската - друг.
| |
|
Правени са статискически изследвания, използвани в творчеството на големите ни писатели. Не мога да цитирам цифрите в момента, но не бяха малко - от порядъка на 50-100 хиляди.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | >> (покажи всички)
|
|
|