|
Тема
|
Дилмано, дилберо,
|
|
Автор | дядo Mиню (Нерегистриран) |
Публикувано | 26.08.02 15:15 |
|
Дилмано, дилберо,
кажи ми как се сади пиперо...
Този текст може да има определено значение на шумерски, но това би могло да се окачестви, като свободно тълкуване. Затова давам само съвпаденията от речника....
-------------------------------------------------
шумерски..............български
-------------------------------------------------
дилмун..................рай
дили, дилим.........първи, единствен
бер.......................душа (Ку-бер = светла душа, дили-бер = единствена душа)
сад........................сади
| |
Тема
|
Много е "хлъзгаво".... ;-Р
[re: дядo Mиню]
|
|
Автор |
Mag (Дърто момче :))) |
Публикувано | 27.08.02 18:52 |
|
търсенето на лингвистични аналогии.
Така можем да намерим аналогии между българския и кечуа (па защо не?! ).
П.П.
"Дилбер" е тюркска дума.
А на памирските езици коренът "ДИЛ" има значение на "сърце".
"ДИЛман" - "сърдечен".
Дилмана е името на "пиперосадещата".
"ДИЛбер" - "пленяващ сърцето".
За "САД" отиде доста далече - глаголът е славянски "садити".
Както и "БЕР". Малко руски или друг славянски език би ти бил от полза, деде.
Колкото хора, толкова мнения!
| |
Тема
|
Re: Много е "хлъзгаво".... ;-Р
[re: Mag]
|
|
Автор |
gazibara () |
Публикувано | 24.09.02 11:53 |
|
Да ти се намира някаква литература за памирските езици - речник, граматики?
| |
|
Дори българският език да е пряк наследник на шумерския (а той всъщност няма НИЩО общо), за 3 хил. години ще е толкова променен, че няма да има помен от подобни аналогии, в които ти си влюбен...
| |
|
Въпросът ти какво общо има с темата, с моя въпрос, или дори с други теми, по които сме спорили?!
| |
|
Добър въпрос.
You'll Never Walk Alone!
| |
|
ДИЛМАНО – ДИЛБЕРО, кажи ми как са седи пиперо (Нар. песен).
На памирски "дилман" значи сърдечна, а "дилбер" пленяваща сърцето. И двете думи произлизат от корена ДИЛ – сърце.
| |
|
|
|
|