|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема
|
Думата "Исконен"
|
|
Автор |
Ckитниka (инстинктивен) |
Публикувано | 07.03.10 03:49 |
|
Някой може ли да провери (поне в няколко правописни речника) дали тази дума е регистрирана лексикално в българския език? Със "с", а не "з".
мерси
| |
|
Нямам книжни речници на българския език под ръка, а в българо-английските думата я няма. В електронния речник Polyglot 7 се съдържа и български тълковен речник, там думата е "изконен"
Изконен
[...] прил. Изначален. Изконни традиции.
----
бял подпис на бяло поле
| |
|
Що се отнася до думата изконен - проверих я в Речник за правоговор, правопис и пунктуация . Потърсих я и в двата варианта, защото знам, че има такива думи ...., но изконен си беше само със “з”
| |
Тема
|
Re: Прочетено някъде
[re: kyмaнич]
|
|
Автор |
kyмaнич (стар клубар) |
Публикувано | 08.03.10 08:18 |
|
а дори се твърди, че "исконен" е правописна грешка:
... 3. Замяна на звучна с беззвучна съгласна и обратно- исконен вм. изконен (из- морфема); косидба вм. коситба (- тба- морфема), но: наредба (- ред- коренна морфема).
Въпреки, че се твърди:
„Искони бе Слово”. Така, на старобългарски език, започва Евангелието от Йоан и първата дума от него се превежда „в начало”. Това е думата, с която започва и първата книга от Библията (Битие): „В начало Бог сътвори небето и земята”.
| |
|
Мнението на Кумнач ме подсети да погледна в етимологичния речник, закачен на върха в клуба.
Там пише, че идва от стб. "исконьнъ" - този ер-голям в края може и да е друга буква - сканирането е изяло част от знака. Можеш сам да го видиш на стр. 33 в т.2.
----
бял подпис на бяло поле
| |
Тема
|
Re: Етимологичния речник
[re: linjack]
|
|
Автор |
Ckитниka (инстинктивен) |
Публикувано | 08.03.10 21:51 |
|
ОК, мерси и на двамата. Не знам откъде ми се е създало впечатлението, че формата със "с" е правилна. Може би е било под влияние на втората тема в клуба. ;) Явно в най-добрия случай е просто остаряла и неизползвана форма.
| |
|
В старобългарския правопис е със с, тъй като правописът му е бил в голяма степен фонетичен. Там такива представки се подчиняват на правилата за озвучаване/обеззвучаване: ис-/из-, раз-/рас-. В българския сме приложили морфологичното правило в обратна посока и сме извели морфеми из- и раз-, които пишем винаги. В руския продължава да се пише раз-/рас-, из-/ис-:
(цитат от ):
1) из- (ис-): избегать, изгрызть, изловить, измазать, исколесить, исписать, исходить, исшарить;
...
4) раз- (рас-): растерять, разворовать, расчерпать.
Където видите исконен на български, е църковнославянско или руско влияние. Съвременната (повторно внесена) българска форма е със з.
--
—Това куче защо е зелено?
—То е коркодилче.
| |
|
Мерси, avataar.
| |
Тема
|
Малка добавка
[re: avataar]
|
|
Автор |
ABe (речникаря) |
Публикувано | 09.03.10 10:26 |
|
До първата граматическа реформа сл. ІІ св.в. правилното написание е било "исконенъ".
Може просто авторът на темата да е попаднал на стар текст...
| |
|
оооо, Shankly, ма това ти ли бил :))
tettares zy8oi kwmis8entwn
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
|
|
|