| 
	
 | 
 
Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
           
             
               
               
                 
                   | 
                   Тема
                    | 
                     КОРЕГИРАН ЛИНК КЪМ ПРЕВОДА ! 
 | 
 
 |  
| Автор | 
ognyancom (Върховен Цензор) |  
| Публикувано | 19.02.09 12:52 |  
             |  
           | 
            
           
  Много се извинявам, че линкът към книгите за Хари Потър не работеше дълго време, но затова беше виновна data.bg, която реши баш сега да си сменя кожите, имиджа и к'во ли още не. Просто не можеше да се ъплоудва нормално. Сега-засега всичко е наред и имаме нов корегиран линк. Той е :
 
 http://ognyancom.data.bg/p/files/E-Books/International/Joanne%20Rowling
 
 Още веднъж извинявайте!
  Обичам свободата, мразя свободията...
           
  
             |   |  
           
             
               
               
                 
                   | 
                   Тема
                    | 
                     Re: КОРЕГИРАН ЛИНК КЪМ ПРЕВОДА ! 
[re: ognyancom]
 | 
 
 |  
| Автор | 
PHOENlX (безсмъртен) |  
| Публикувано | 20.02.09 12:38 |  
             |  
           | 
            
           
  Пише се "корИгиран"! И си направи линка както трябва! 
 
 Ето 
  
           
  
             |   |  
           
             
               
               
                 
                   | 
                   Тема
                    | 
                     Re: КОРЕГИРАН ЛИНК КЪМ ПРЕВОДА ! 
[re: PHOENlX]
 | 
 
 |  
| Автор | 
ognyancom (Върховен Цензор) |  
| Публикувано | 21.02.09 19:52 |  
             |  
           | 
            
           
  Браво за втория линк. А колкото до "корИгирам", ти "корИкция" ли казваш, или "корЕкция"... Апропо - корЕгираният линк си работи като писенце, сигурно дата-та е отново претоварена...
 
 Обичам свободата, мразя свободията...Редактирано от ognyancom на 21.02.09 19:56. 
           
  
             |   |  
           
             
               
               
                 
                   | 
                   Тема
                    | 
                     Re: КОРЕГИРАН ЛИНК КЪМ ПРЕВОДА ! 
[re: ognyancom]
 | 
 
 |  
| Автор | 
masterix (от Лутеция) |  
| Публикувано | 21.02.09 20:49 |  
             |  
           | 
            
           
  едно е 'корекция', друго е 'коригирам' /от лат. corrigo/. Виж в тълковния речник.
 
 
  
           
  
             |   |  
           
             
               
               
                 
                   | 
                   Тема
                    | 
                     Re: КОРЕГИРАН ЛИНК КЪМ ПРЕВОДА !
[re: ognyancom]
 | 
 
 |  
| Автор | 
PHOENlX (безсмъртен) |  
| Публикувано | 21.02.09 21:42 |  
             |  
           | 
            
           
  Има логика в това което казваш за правописа, дори (така както си мисля, че съм прилично грамотен) ме накара да направя справка , но в българския език има много такива аномалии.
  
           
  
             |   |  
           
             
               
               
                 
                   | 
                   Тема
                    | 
                     Re: КОРЕГИРАН ЛИНК КЪМ ПРЕВОДА ! 
[re: ognyancom]
 | 
 
 |  
| Автор | 
denny (Choco monster) |  
| Публикувано | 22.02.09 09:13 |  
             |  
           | 
            
           
  Похвално е това, което си направил, но PHOENIX е прав. Наистина се казва "корекция", но глаголът е "коригирам"   - казвам го не за да се заяждам, а съвсем доброжелателно. Защото знаеш ли, когато човек се занимава с книги, независимо дали ги чете, пише или качва в интернет, добре е да уважава езика. Да, езикът се променя. Да, навлизат нови правила и думи. Но думата все още си е "коригирам". И има няколко неща, относно които "не върви" оправданието "Ще постъпвам както си искам": езикът е едно от тях. Коганто на мен ми посочат допусната грешка, си вземам бележка и я поправям.
 
 Редактирано от denny на 22.02.09 12:36. 
           
  
             |   |  
           
             
               
               
                 
                   | 
                   Тема
                    | 
                     Re: КОРЕГИРАН ЛИНК КЪМ ПРЕВОДА ! 
[re: denny]
 | 
 
 |  
| Автор | 
ognyancom (Върховен Цензор) |  
| Публикувано | 22.02.09 20:44 |  
             |  
           | 
            
           
  Прави сте, така е - "корИгирам" 
  Обичам свободата, мразя свободията...
           
  
             |   |  
           
             | 
               
                |  
           | 
            
           
 
 Редактирано от hopeless2 на 26.02.09 05:58. 
           
  
             |   |  
           
             
               
               
                 
                   | 
                   Тема
                    | 
                     Re: КОРЕГИРАН ЛИНК КЪМ ПРЕВОДА ! 
[re: masterix]
 | 
 
 |  
| Автор | 
galeuse (La peste) |  
| Публикувано | 04.04.09 17:23 |  
             |  
           | 
            
           
  хаха.. и като кажеш корЕгирам звучи като корега.. мамка му.. одъртявам..
  
           
  
             |   |  
           
             
               
               
                 
                   | 
                   Тема
                    | 
                     Re: КОРЕГИРАН ЛИНК КЪМ ПРЕВОДА ! 
[re: galeuse]
 | 
 
 |  
| Автор | 
squeal (mf) |  
| Публикувано | 06.04.09 15:42 |  
             |  
           | 
            
           
  здрасти =)
  Read it. Control it. Unhinge it. 
           
  
             |   |  
  |   
 
 
Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
 |  
 |   
 |