|
Тема
|
G. Knysh - извадки за България
|
|
Автор |
Kroraina (минаващ) |
Публикувано | 17.03.06 12:56 |
|
Здравейте,
ето извадките, отнасящи се за България отвъд Дунава през IX-X в. от статията на Юри (George) Книш ("St. Gorazd in Ukraine: a new hypothesis concerning the missionary activity of St. Methodius' designated successor"). Тя се състои от 4 части: I. Pope Stephen V and the Slavonic liturgy; II. Confrontation in Slovakia; III. Ex Occidente Lux: the road to Transcarpathian Ukraine; IV. Gorazd and early West Ukrainian Christianity). Тука пускам само няколко страници от третата част. Всички страници от третата и от четвъртата част, заедно с пространните бележки са временно на . Бележките са твърде ценни. По обем са по-големи от основния текст и измежду обсъжданите там теми е тази за възможното влияние на ранното бълг. християнство в района на северните Карпати, някои археологически открития и т.н.
| |
|
. . . .
| |
Тема
|
Re: G. Knysh - извадки за България
[re: Kroraina]
|
|
Автор |
Thiras (трако-скитянин) |
Публикувано | 17.03.06 13:24 |
|
Интересна гледна точка.
Има някои внушения и раздувки, които авторът е можел да си спести.
Основният проблем на текста е, че като повечето от този тип превежда Sclavos като славяни, което не е вярно и че не е вярно, се знае от факта, че има славяни, където не се чува за никакви Sclavos.
В какъв смисъл Книш употребява термина "автохтонни славяни"?
| |
Тема
|
Re: G. Knysh - извадки за България
[re: Thiras]
|
|
Автор |
Kroraina (минаващ) |
Публикувано | 17.03.06 15:33 |
|
> Основният проблем на текста е, че като повечето от този тип
> превежда Sclavos като славяни, което не е вярно и че не е вярно,
> се знае от факта, че има славяни, където не се чува за никакви
> Sclavos.
имате предвид някои славяни, които били са далеч от гърците сигурно..
Не знам в какъв смисъл Книш употребява "автохтонни славяни". Според мен основната полза от статията му би била многобройната цитирана литература и податъците, които интересуващ се човек трябва сам да проследи.
| |
Тема
|
Re: G. Knysh - извадки за България
[re: Kroraina]
|
|
Автор |
Tyлca () |
Публикувано | 17.03.06 16:56 |
|
Впечатли ме информацията за Великия солен път и ролята на българската държава в добиването и търговията със сол .
Трансилвания не е известна само с Дракула
Само да не чуе Дюнека за тази тема, защото споменаване то за Климент от Охрида като 'чужденец" от български източници
ще го зарадва много.![](http://i.dirbg.com/clubs/icons/smile.gif)
| |
Тема
|
Re: G. Knysh - извадки за България
[re: Tyлca]
|
|
Автор |
Kroraina (минаващ) |
Публикувано | 17.03.06 17:46 |
|
> Впечатли ме информацията за Великия солен път и ролята
> на българската държава в добиването и търговията със сол.
на българската, а след това и на другите държавни образувания в района. Все пак друго си е когато "местен", един вид, човек обсъжда историческите известия. С поглед върху тогавашните икономически реалии, география и т.н.
> Трансилвания не е известна само с Дракула
> Само да не чуе Дюнека за тази тема, защото споменаването
> за Климент от Охрида като 'чужденец" от български източници
> ще го зарадва много.
за християнизацията в България по Борисово време възгледът на Книш е kak възприемчивите славяни са били за християнството, докато азиатите-управляващи били против, та били избити. Прабългарите държали на монархията, на феодалното подтисничество, докато славяните били свободолюбиви, ала-бала.. На ниво Златарски. Което вече си е пропуск на бълг. историческа наука. Да представи постиженията си за пред света.
А за Дунека не бери гайле. Той вместо да парадираше със знанията си на сърбо-хърватско-босненските диалекти, ако беше седнал да понаучи за историята на собствения си език, новобългарския, от влашките грамоти от XIV-XV век.. - .
когы натоварит кола с риб (от грамота на Дан II)
макаръ с кола (грамота на Влад I Дракула)
и послали ми сте книга кралева (гр. на Басараб ІI Стари)
да ми купите две люлке, али да су голми и хубаве (гр. на Басараб III)
купил тия овни летоска; а вие да га оставете да отиде дома си; наидете един кон велик и хубав и т.п.
| |
Тема
|
Re: G. Knysh - извадки за България
[re: Kroraina]
|
|
Автор |
Tyлca () |
Публикувано | 17.03.06 19:30 |
|
ще прочете Дюнека следното:
"....Охридские патриархи в течение XV в.
титуловались „блаженными архиепископами первой Юстинианы и всем болгарам и сербам и д а к и й с ких земель обладателями..."
и пак ще се възрадва
Попрочетох труда на този Бернщайн и ми направи впечатление
ожесточената полемика около тези грамоти.
Трудовете на Милетич, представящ българската наука , са подложение на доста силна и често необоснована критика-от Иречек, руския учен Яцимирский пък и самия Бернщайн.
Нямаш ли възможност да сканираш :
„Дако—ромъните и тяхната славянска писменост — С приложение на 84 влахо-молдавски славянски грамоти и 3 фототипически снимки” („Сборник за народни умотворения”, кн. IX, стр. 211), 1893?
"Значительная часть исследования (стр. 212—273) посвящена вопросу o происхождении румын и не представляет самостоятельной ценности![](http://i.dirbg.com/clubs/icons/wink.gif) Редактирано от Tyлca на 17.03.06 21:26.
| |
Тема
|
Re: G. Knysh - извадки за България
[re: Tyлca]
|
|
Автор |
Kroraina (минаващ) |
Публикувано | 21.03.06 19:13 |
|
> Трудовете на Милетич, представящ българската наука, са
> подложение на доста силна и често необоснована критика -
> от Иречек, руския учен Яцимирский пък и самия Бернщайн.
абе не знам дали е необоснована критиката. Може и да се качи нещо по въпроса от Милетич в скоро време, със съдействието на някои съфорумци.
> Нямаш ли възможност да сканираш :
> „Дако—ромъните и тяхната славянска писменост — С приложение
> на 84 влахо-молдавски славянски грамоти и 3 фототипически
> снимки” („Сборник за народни умотворения”, кн. IX, стр. 211),
> 1893?
| |
Тема
|
Re: G. Knysh - извадки за България
[re: Kroraina]
|
|
Автор |
Tyлca () |
Публикувано | 21.03.06 22:30 |
|
С. Б. Бернштейн (Изд. АН СССР, Институт славяноведения, Москва-Ленинград 1948 )
......
Като си спомня какви работи са ставали в СССР , а и в България през 1948 година...малко се съмнявам в обективността на Бернщайн.
Когато има възможност да замени"български" със славянски, славянско-прави го без големи церемонии.
Милетич безспорно има някакви грешки, ама е работил в период, когато
науката не е попаднала под влиянието на най-големият езиковед и познавач на националния въпрос-Сталин .
Определено се акцентира и върху ...посебността на македонските говори.
Още повече:
Този Бернщайн и неговите трудове от 1941,1948,1963 се смятат за много важни и основополагащи по осветляване на въпросите
за създаването на полския, българския и македонския литературни езици.
Били станали и водещи за по-нататъшните изследвания.
От него май е тръгнало всеки диалект-език ,
и .."малките литературни славянски езици"Редактирано от Tyлca на 21.03.06 22:57.
| |
|
|
|
|