|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | >> (покажи всички)
Тема
|
Jesus !
|
|
Автор |
Ziezi (ex quo Vulgares) |
Публикувано | 08.01.03 23:43 |
|
Ле-ле, маана са баща ни !
/Ле-ле, остави ме нашия баща !/
The famous last words of Jesus were in his native tounge, aramaic,
(E-LEE E-LEE L-MAA-NAA SAA-BAACH-TAA-NEE) = (My God, my God, why have you forsaken me).
Дедо, кво ше кажеш ?!
До сега знаех, че е казал "Или, Или, лама сабахтани" , но този вариант е доста по-интересен...
| |
Тема
|
Re: Jesus !
[re: Ziezi]
|
|
Автор | Фaлaнre (Нерегистриран) |
Публикувано | 09.01.03 06:21 |
|
Според транскрипцията не трябва ли да се чете "ЕЛИ...ЕЛИ..."?
(E-LEE, E-LEE....)
| |
Тема
|
Re: Jesus !
[re: Фaлaнre]
|
|
Автор | Ziezi (Нерегистриран) |
Публикувано | 09.01.03 10:48 |
|
По принцип, не се знае какъв е бил родния език на Исус. Предполага се, че е арамейски. Знае се и какво е било горе-долу съдържанието на неразбираемите Исусови слова на кръста. И така, според звукосъчетанието, което са описали евангелистите Матей и Марко , според предположението , че Исус е говорел арамейски, и според това какво би трябвало да означава словосъчетанието, впоследствие са донагодили думите му, така, че да не са в противоречие с тези три предположения.
Това не означава обаче, че Исус е искал да каже точно това, че е говорел на арамейски, и че така са звучели словата му.
И четиримата евангелисти дават различна информация относно последните минути на Исус на кръста.
| |
Тема
|
Re: Isus e balgarin!
[re: Ziezi]
|
|
Автор | ano (Нерегистриран) |
Публикувано | 10.01.03 07:03 |
|
Nali, Ziezi?
| |
Тема
|
Re: Jesus !
[re: Ziezi]
|
|
Автор | дядo Mиню (Нерегистриран) |
Публикувано | 10.01.03 15:15 |
|
Това е една невероятна изненада!!!
Страхотно ще е, ако точно това и точно така го е казал...
В новия Завет двама еватгелисти дават вариантите - ИЛИ и ЕЛЕЕ. Това според мен е нещо като Ета-цизма и Ита-цизма на древногръзкото и византийското произношение....т.е. почти едно и също...
По повод на едното възражение, че в арамейския оригинал е Е-ЛЕЕ, а не леле....
Имаше виц:
"Срещат се две стари жени. Едната казва. Едно време кви бееме убави ЕЛЕ я, а са кви сме станали грозни ЕЛЕ ти.... " Така че от тази гледна точка дори може да звучи и като:
Е-ЛЕЕ Е-ЛЕЕ МААНА СА БАЩА НИ
Йордан Вълчев имаше една книга за "Две изречения на Исус Христос", където смяташе, че въпросното изречение не е на арамейски, а на някакъв хунорски диалект...Арамейският е само новоасирийски диалект...
Ако:
- асирийските царе са едни и същи с персийските (арийците) царе и не са никакви "семити"
- асирийците играят български хора (по хората ще ги познаете)
- килимите на палестинците (техният истински език е новоасирийския) са с нашенски шарки
- В Именника.. българските царе са наречени асирийски царе
Тогава тезата на Йордан Вълчев, че ЕЕШО ( Христос - това арамейско ЕЕШО почти е като ПЕШО) е говорил на някакъм хунорски диалект съвсем не противоречи на тезата, че ЕЕШО е говорил на арамейски...А че това в случая може да съвпада точно с българския, говори за древността на езика ни....
Поздравления!!!!
| |
Тема
|
Re: Jesus !
[re: дядo Mиню]
|
|
Автор | Ziezi (Нерегистриран) |
Публикувано | 10.01.03 20:44 |
|
Vsyshtnost zaslugata ne e moia, a na edin moi priatel - Emil Zahariev.
Mnogo dobra nahodka!
| |
Тема
|
Iisus citira Ps22,2
[re: Ziezi]
|
|
Автор |
Adrian~ (benediktinec) |
Публикувано | 11.01.03 00:00 |
|
Dumite sa na aramejski.
"Bozhe moj, Bozhe moj, zashto me izostawi?"
Adrian
| |
Тема
|
Исус!
[re: Ziezi]
|
|
Автор |
Kocтa (фундаменталист) |
Публикувано | 11.01.03 09:23 |
|
Ели, Ели, лмана савахтани!
Зиези, не брзај со заклученијата. Ели е: Илија, Алија, Алах, Хелиос. Врховно божество во различните антички култури. Погледај ги писанијата ан Васил Иљов на таа тема. Верувам дека и во тракиските записи кратенката ИЛ или Ел ја има со истото значение.
(еве го објаснението и од асириската страница што ја цитираш)
[71] EEL / AA-LAA-HAA- - - - God.
EEL is the ancient word for God. It is used in conjuntion
with names like; Emmanuel (God with us (UMUN EEL)) and Daniel
(God's Judgement (DYAANTAA D EEL)) and Gabriel (powerful God
(GAA-BAA-RRAA EEL)) etc..
Инаку проценката дека има сличности меѓу арамејскиот и македонскиот ти е точна. Еве неколку арамејски зборови слични со нашите:
ZYAANAA ---- damage / harm / loss ---- ЗИЈАН
MAADRAASHTA ---- place of higher learning / university ---- МУДРО (МАДРО по прилепски)
PICH'KHE ---- bud of a flower ---- ПУПКА
BOORR-JAA D BAA-VIL - - - - Tower of Babylon ---- БУРЕ?
ZRRAA-QAA D SHIM-SHAA - - - - sunrise ---- ЗРАК
GNE-TAA D SHIM-SHAA ---- sunset ---- ГНЕТ
'TD'OO-RRAA-N'E - - - - mountains ---- село ТОРАНИЦА во шопско
CHAA-RRAA - - - - remedy / solution / ---- ЧАРЕ
AA-SHIQ - - - - excessive or enthusiastic passion or love ---- АЧИК
TERR-SAA - - - - opposite / backwards / inverse / reversed ---- ТЕРСЕНЕ
HAAYWAAN - - - - animal ---- АЈВАН
QATOO - - - - cat ---- !!!!!! ---- прабугарите од ТјенШен или од Нинива се?
MAYMOON - - - - monkey
LEL'E D EEDAA - - - - Christmas eve ---- !!!! ---- КОЛЕДА
CHARRIK - - - - quarter of an hour (15 minutes) ---- ЧЕРЕК (прилепски)
MAALAAKHAA (M) / MAALAAKHTAA (F) - - - - angel ---- МАЛАКАС (мек, мекотел,за гркоманите)
HAMIN - - - - believe (verb)
HOODAAYAA (M) / HOODETAA (F) - - - - jewish/hebrew ---- ОДИ (буквално, на арамејски, Евреин значи: оној што оди (номад, скитач))
'TD'OPAANAA - - - - flood ---- ТОПААНА е ромската населба во Скопје. Откаде ли е дојдено името?
(дискусија дадена на клуб Македонија по истиот вапрос)
| |
Тема
|
Re: Исус!
[re: Kocтa]
|
|
Автор | Falange (Нерегистриран) |
Публикувано | 11.01.03 09:30 |
|
Iljov??
Abe kakvo stana s peshterata kraj Sitovo, deto Iljov beshe objavil za "proto-Makedonska"? Shto znachi....deka Makedoncite se doshli od Trakija taka li?
| |
Тема
|
Re: Исус!
[re: Falange]
|
|
Автор |
Kocтa (фундаменталист) |
Публикувано | 12.01.03 14:37 |
|
Па кога може да има прото-бугари, зошто да нема и прото-македонци?
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | >> (покажи всички)
|
|
|