|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | (покажи всички)
Тема
|
Кога ще излязат 4 песен и 11 колело?
|
|
Автор |
пяcъчka (духче) |
Публикувано | 27.11.05 11:17 |
|
Някой да има някаква представа кога тез от Бард най-накрая ще ги преведат?
Имам предвид 3книга от ПЕСЕН ЗА ОГЪН И ЛЕД и 11книга от КОЛЕЛОТО НА ВРЕМЕТО
| |
Тема
|
Re: Кога ще излязат 4 песен и 11 колело?
[re: пяcъчka]
|
|
Автор |
Kapaнтиp (гадник) |
Публикувано | 27.11.05 18:23 |
|
Или около празниците, или по- нататък. Не по- рано в никакъв случай.
| |
|
По Коледа КнВ, песента по-нататък.
- сайт за фентъзи и фантастика
| |
|
Бре, бре, не се надявах на никоя преди Нова година... Все пак ще има какво да ми топли душата по празниците...
| |
Тема
|
Re: Кога ще излязат 4 песен и 11 колело?
[re: пяcъчka]
|
|
Автор |
Kopo (тъп, но упорит) |
Публикувано | 28.11.05 21:05 |
|
Да бе, вярно, как може тия простаци още да не са превели има-няма 1200-1500 страници текст?! На какво прилича това, моля ви се? Няколко американски читатели вече почти са ги прочели, а тук още няма кой да ни ги издаде!
TANSTAAFL
| |
Тема
|
Re: Кога ще излязат 4 песен и 11 колело?
[re: Kopo]
|
|
Автор | enki (Нерегистриран) |
Публикувано | 28.11.05 23:54 |
|
mnogo si prav, spored men triabva da uspeiat da smognat do praznicite; znam che ima redakcii, predpechat i t.n., no dokolkoto sum zapoznat s procedurata bi triabvalo da uspeiat, vse pak te sa THE bard:):):)
| |
Тема
|
Re: Кога ще излязат 4 песен и 11 колело?
[re: пяcъчka]
|
|
Автор |
sashko_bg (новак) |
Публикувано | 19.12.05 14:50 |
|
чети ги на английски език
Не е важно какво караш, а как го караш..
| |
Тема
|
Re: Кога ще излязат 4 песен и 11 колело?
[re: пяcъчka]
|
|
Автор |
Ивaнyшka (в цъфналата ръж) |
Публикувано | 19.12.05 21:48 |
|
знаеш ли, и Данчо Барда се питаше това на панаира.
Оказа се, че преводача на колелото и огън и лед е един и същ.
И познай кое от двете е приоритетно за момента.
А да се сменя преводача, при три преведени други книги от поредицата е...
| |
Тема
|
Re: Кога ще излязат 4 песен и 11 колело?
[re: Ивaнyшka]
|
|
Автор |
Balance () |
Публикувано | 20.12.05 13:45 |
|
Нищо против нямам Валериййййй Русинов не само да го сменят но и 100 тояги на голо да му треснат !!!!!!!!!!
Както вика един познат "вече като видя, че името на преводача почва с Валерийййййй - бягам на далеч и не се обръщам".
Мойто мнение е, че Мартин трябва да съди бард за прекрасната гавра с третата Песен !
INDUSTRIAL MUSIC FOR INDUSTRIAL PEOPLE!
| |
Тема
|
Re: Когато цъфнат пипирудите и работите тръгнат зле
[re: popol vuh]
|
|
Автор |
Balance () |
Публикувано | 22.12.05 21:33 |
|
Ле-ле мале комедиянт и при това завършен
Очвидно, след като не си прочел нито една книга от "Колелото" и "Песента" (или поне не в превода на "Твореца и Певеца) защо се ангажираш с подобен коментар ?
Пък знам ли може и редактора да е виновен но доколкото съм чувал а и по личен опит съдя и двете книги не са минавали през такъв или поне така изглеждат.
INDUSTRIAL MUSIC FOR INDUSTRIAL PEOPLE!
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | (покажи всички)
|
|
|