Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 00:38 05.11.25 
Фен клубове
   >> Фантастика
*Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
Тема Пълно разочарованиенови  
Автор Eндъp (Говорител)
Публикувано19.10.10 00:18



Близо пет минути се чудих какво заглавие да сложа на тази тема. Започнах да пиша без заглавие, пък ще видим какво ще излезе накрая. Просто се отказах от вулгаризмите, за да не ме модерират.
Става дума за една книга, която ме потресе - "Звезден риск ООД" от Крис Бънч (без Алан Кол), издание на "Бард", включена в поредицата "Избрана световна фантастика".
А бе то и аз съм издавал полюции, ама ТАКОВА нещо няма на света!!! В тази книга няма нищо. Тотално липсват идеи, мотивация, стил, език, някак живинка в героите... Четох е в продължение на месец - всяка сутрин в тоалетната по десетина минути. Всеки ден си казвах, че няма такава тъпотия на света, и продължавах да чета - къде от инат, къде с все по-угасващата надежда, че все пак има някаква причина тази книга да бъде написана, селектирана от редакционната колегия и дори да се дадат пари, за да бъде преведена, че даже и да се отсекат дървета, за да бъде отпечатана...
Повярвайте ми, няма такава причина. Книгата дори няма финал. Една безсмислена пуцаница на всеки десет страници, още по-безсмислени разговори между стрелбата... Баси... Как от толкова малко материал са излезли 352 страници книга - идея си нямам...
Не ми е подръка книгата, за да видя кой е преводач, но явно толкова си може човекът. Къде обаче е спал редакторът след него? И дали въобще е имало такъв?
Вече ми е подръка книгата и реших да си редактирам мнението. Преводач е д-р Юлиян Стойнов. Този път се е изложил, ама много-много И явно в Бард са разчитали на името му и са му сложили некадърен редактор.
Ако д-р Стойнов или някой от "Бард" не е съгласен с горното мнение, да ми пратят текста в електронен вариант и ще им посоча грешките. Не ми се преписва.

Нещо бая се отплеснах, но разочарованието ми е тотално и реших да споделя.

Едно е да искаш, друго е да можеш, трето и четвърто е да го направиш.

Редактирано от Eндъp на 19.10.10 00:23.



Тема Аха. Да не би това да е жанрът "анти"нови [re: Eндъp]  
Автор Phillip (-; свежъ :-)
Публикувано19.10.10 19:34



в изкуството? Не съм сигурен, може друго да му викат вече, но си е съвсем резонен жанр. Било то книга, филм, музика, картина. Прави се нещо напълно бездарно, скучно, тъпо, противоречиво. С много "пост-продакшън" грешки. Естествено, не му се слага предупредителна табелка "анти".
Предполагам това е с възпитателна цел към творците, как не трябва да се прави.





Тема Re: Пълно разочарованиенови [re: Eндъp]  
Автор Kopo (тъп, но упорит)
Публикувано19.10.10 22:33



Стига де, книжката е елементарен йекшан сред космически декори. Ненатрапчива, безидейна но забавна.
А че на "Избрана световна фантастика" подборката от 10-на години е силно занемарена - спор няма. За мен потресаващото е не само че там излезе книга на Уитли Стрийбър, а че после излезе и още една.





Тема Re: Пълно разочарованиенови [re: Eндъp]  
Автор Diletanta (член)
Публикувано19.10.10 22:53



А бе... нещо не ми е ясно с грешките в превода, които си намерил. Сравнявал си с оригинала или как? С четене само на превода не е толкова лесно да ги различиш от гафове на самия автор. Питам, щото се чудя дали Юлиян Стойнов би започнал да бичи толкова явна халтура. То никога не е късно да се изложи човек, ама все пак...

"И тогава дойдоха добрите чудовища с брадвите..." - (много) млад автор


Тема Сипи си едно да потушиш разочарованиетонови [re: Eндъp]  
Автор Opium_general (запознат)
Публикувано20.10.10 11:59



Вместо да се изявяваш като на пишман-критик защо първо не попиташ какво му беше на преводача докато превеждаше тази книга, избрана за поредицата по нечие неясно хрумване и колко узо отиваше за възстановяване на измрели мозъчни клетки след края на работния ден? Защото оригиналът, мога да те уверя като пряко потърпевш, (сиреч споменатият преводач) е още по-старателно лишен от всякакви, дори минимални, белези на писателска мъдрост.
Има една история за Хари Харисън, който на някакъв НФ конгрес втренчил очи във витрината с книги, на която се мъдрело и негово произведение. "Чакай бе - рекъл, - това не съм го писал аз. После се плеснал по челото: - А, да бе, миналата година, когато ми трябваха пари за ремонт на покрива." Та за тази книга на Бънч навярно също са му трябвали пари - за ремонт на теферич-тоалетната.



Тема Re: Сипи си едно да потушиш разочарованиетонови [re: Opium_general]  
Автор Kopo (тъп, но упорит)
Публикувано20.10.10 22:14



Тази история не беше ли за Зелазни?



Тема Виж сега, в днешно временови [re: Kopo]  
Автор Phillip (-; свежъ :-)
Публикувано20.10.10 23:37



писатели много, анекдотични житейски истории малко. Така, че е справедливо една такава история да бъде разпределена върху 2 и повече писатели .





Тема Re: Сипи си едно да потушиш разочарованиетонови [re: Opium_general]  
Автор Бorдaнoв (минаващ)
Публикувано21.10.10 10:51



Това ми напомня как Аркадий Стругацки превеждал Андре Нортън.
Превеждал, превеждал, пък по едно време отчаян от авторското безсилие и попренаписал.
П.С. Оригиналът на историята е за Силвърбъргър



Тема За историитенови [re: Eндъp]  
Автор Opium_general (запознат)
Публикувано21.10.10 11:31



Ха-ха, дискусията ми напомня един разказ на Джеръм К. Джеръм, където всички разправяха една и съща история, но с различни герои. Е, аз си държа на Харисън, защото ми я разказваха за него, а разказвачът бе Наско преди 30-тина и повече години.
Иначе за тъпите книги, преводите и мъките на Ендър, се сещам за друга история. Докладвали на Хрушчов, че нещо там не върви и илюстрирали причината с примера:"Тов. Хрушчов, никоя, дори най-красивата жена, не може да даде повече, отколкото може да даде".
"Тогава да даде два пъти!" - отсякъл Хрушчов.


Редактирано от Opium_general на 21.10.10 11:38.



Тема Re: За историитенови [re: Opium_general]  
Автор Бorдaнoв (минаващ)
Публикувано21.10.10 15:31



Виж историята за снимката на двата породисти нереза и Другаря Хрушчов (в средата) си е истина и я има в учебниците по журналистика.




Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2025 Dir.bg Всички права запазени.