|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | (покажи всички)
Тема
|
Re: Най якия герой на Тери Пратчет...
[re: mort]
|
|
Автор | Dinko (Нерегистриран) |
Публикувано | 26.04.01 00:28 |
|
CMOT Dibler или Диблър "Сам си прерязвам гърлото... е доста свеж и го има в много книги(Стражите!,Стражите!,Въоръжени Мъже,Малки Богове,Reaper Man,Цвета на магията
| |
Тема
|
Re: драсни-пални-клечковщина :)
[re: Svetoslav]
|
|
Автор |
Mopдpeд (seeker) |
Публикувано | 26.04.01 13:23 |
|
Знам, нали и мойта е така :)
Добре че си намерих в оригинал всичките части ...
Между другото имаше преди година-две един нов превод - предупреждавам да не си го купувате, пълна скръб е.
There's a crack, a crack in everything, that's how the light gets in...
| |
Тема
|
Като стана дума за Ноби
[re: Svetoslav]
|
|
Автор |
NlKlTA (малката русалка) |
Публикувано | 26.04.01 13:32 |
|
Снощи като гледах "На гости..." видях перфектния Ноби Нобс - Хари Соломон.. :)
Как мислите?
N.
| |
Тема
|
Re: Най якия герой на Тери Пратчет...
[re: teatime]
|
|
Автор |
Mopдpeд (seeker) |
Публикувано | 26.04.01 14:02 |
|
Е, айде пък ти, голям Прас
There's a crack, a crack in everything, that's how the light gets in...
| |
Тема
|
Re: Интересно...
[re: t.s.]
|
|
Автор |
Mopдpeд (seeker) |
Публикувано | 26.04.01 14:06 |
|
г-н 5_Часа :)
тъкмо ще се асоциира със 71-часовия Ахмед
There's a crack, a crack in everything, that's how the light gets in...
| |
Тема
|
Преводи...
[re: Mopдpeд]
|
|
Автор |
fccf (Жълт Охлюв) |
Публикувано | 26.04.01 15:02 |
|
...по повод преводите се сетих, че Владо Зарков каза, че ще излиза ново издание на "Малки Богове", та не си правете труда да изкупувате бройките от Славейков, и без това са на астрономически цени... О, за малко да забравя, новото издание ще е с изцяло нов превод... мда... някак си термините "по-пълен" и "по-добър" ми се въртят из главата... :-) А сега и лошата част - няма да е скоро... ама хич... поне още два месеца няма да бъде ЗАПОЧНАТ превода...
В этом нет ничего нового,
Ибо вообще ничего нового нет.
Николай Рерих
| |
Тема
|
Re: Преводи...
[re: fccf]
|
|
Автор |
Mopдpeд (seeker) |
Публикувано | 26.04.01 16:39 |
|
Брей! Единствената, която нямам, за което много съжалявам :(
Дано не оплескат работите както с "Музика на душата" - според мен втория превод в пълен провал.
There's a crack, a crack in everything, that's how the light gets in...
| |
Тема
|
абе защо всички забравиха
[re: mort]
|
|
Автор |
Пивo (завеян) |
Публикувано | 26.04.01 16:48 |
|
номите ?
Трилогията за номите е много добра... и си има свой комплект от интересни характери.
In the Animal farm all animals are equal. Some are more equal than others.
| |
Тема
|
Re: Преводи...
[re: Mopдpeд]
|
|
Автор |
Goa (разцентрован) |
Публикувано | 26.04.01 17:50 |
|
Аз пък чух, че провалът бил първият. Май съм чел първия и беше наистина провал...
Пътят към Рая е постлан с лоши намерения.
| |
Тема
|
Re: Преводи...
[re: Goa]
|
|
Автор |
Mopдpeд (seeker) |
Публикувано | 26.04.01 18:41 |
|
Не, гледай сега, може да си е имал своите проблеми, макар че единственото, за което се сещам беше когато се телепортираха на кораба на вогоните и на Артър му се искаше да има нещо познато, например пакетче грис, което на английски беше cornflakes. Но това първо не е истинска "грешка", а просто проблем на средата :)
Обаче преводачът много добре беше уловил правилния тон, такъв какъвто използва и автора, докато в новия превод приказваха като негри от ЛА - "ей, пич, мараа, ко стаа" - в такъв стил. Просто се отвратих като го четох. Да не говорим за грешките очевидни и за хора, които не са чели оригинала ...
Виж преводите на следващите части, от 3-та нататък наистина не бяха така добри, но понеже и стила на автора се променя, не се забелязваше особено..
There's a crack, a crack in everything, that's how the light gets in...
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | (покажи всички)
|
|
|