|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
Тема
|
БЕТОНОВА НАСТИЛКА
|
|
Автор |
ffloyd (баш майстора ) |
Публикувано | 09.07.15 00:17 |
|
Разнищихме темата с аварията в Казанлък - да се върнем отново към сивото проектантско ежедневие
Отварям темата, която много бегло е застъпена в книгите по фундиране - да не кажа НИКАК ! А доста често ни се налага да прилагаме бетонови настилки.
Ако има човек подръка колега пътищар може да му даде акъл - но ако няма пита форума
Четох тая Инструкция за оразмеряване на бетонни пътни настилки - и се отказах да я прилагам - там формулите по сложни от строителна динамика бе
По същество - имаме проект за хале и открит паркинг насред голо поле.
1. Единични, ивични фундаменти са ясни - те слизат надълбоко до здрава почва.
2. Вътре в халето трябва да се направи бетонова настилка :
- колко хумус да отнемаме ?
- какви пластове следват за настилката - трошен камък, валиране, натронова хартия, армирана бетонова настилка, деформационни фуги - как ги правите ?
3. Открит паркинг за леки и товарни автомобили извън халето -
същата история - какъв детайл на настилката ?
| |
|
Добро утро,
Преди няколко седмици разглеждах проект по част пътна за открита площадка с бетонова настилка и пътният инженер обясняваше, че необходимостта от армировка е правопропорционално на натоварването и разстоянието между фугите и обратнопропорционално на дебелината и степента на упътняване. Армировка имаше само в зоните на фугите във вид на фиби. За съжаление към момента не ми е под ръка да го прегледам по-обстойно.
Поздрави!
Апропо, къде мога да намеря инструкцията, цитирана от вас?
Редактирано от todor_il@abv.bg-224408 на 09.07.15 08:13.
| |
|
качих ги в пощата
dir_injeneri@abv.bg, password : 123456789
DOX папка Норми Архив Норми бетонни настилки
Редактирано от ffloyd на 09.07.15 10:49.
| |
|
Здравей,
Без да цитирам норми но като цял би трябвало да е :
- Отнема се хумосния пласт до достигане на здрав почвен слой и навлизане в него
- Изпълнява се обратен насил чакъл или почва до достигане на проктното ниво под СТБ настилка.
- Засипката се уплътнява на пластове по максимум 30см до постигане на плътност от 95% по Проктор. (Друг вариант е някой от стандартните за ANSI тестове за уплътняване)
- Оразмеряване на бетонова настилка с дебелина по изчисление според вида на натоварване на ос по норми + инженерен запас колко може да е голям друг въпрос взимане в предив мразоустойчивост химио остойчивост и т.н..
- Ако не няма се изпълняват фуги на размер 5м/5м оразмряване на армировка за съсъхване и температурно натоварване (температурата на външна настилка с тъмен цвят може да достигне над 70градуса. Фугите могат да се изпълнят и само като прорязване на плочата малко след изпълнението на дълбочина 1/3 от дебелината и.
- Ако настилката е във сграда може да се ползва фибробетон (оразмеряване ...бало сие мама... аз съм намирал испански и американски някакви ръководства)
| |
|
Европейското ръководство за
ql^2/8
| |
Тема
|
Re: БЕТОНОВА НАСТИЛКА
[re: ql2v8]
|
|
Автор |
ffloyd (баш майстора ) |
Публикувано | 09.07.15 12:30 |
|
е те новите ни братя от запада измислили всичко бе
хубаво ама сега всеки трябва да хваща речника - и докъде ще го докара не знам !
след като им взехме наготово преведени еврокодовете -
да им вземем наготово и преведени ръководствата -
що са ни курсове ментета - модул 1-2-3.....15 - накрая излизат 5 пъти по скъпи -
а качеството им сигурно е брак по евростандартите
да им преведем викам аз и ръководствата по :
- стоманобетон, стоманени, земетръс и фундиране - абе квот имат всичко
Редактирано от ffloyd на 09.07.15 12:34.
| |
|
Защо изобщо да превеждаме? В 21-ви век да не говориш английски - все едно през 70-те да не говориш руски, не става - добрата техническа литература не е български.
Човек и добре да живее, изтрезнява.
| |
|
то ако беше тъй - що превеждат еврокодовете -
то преводачите праят сума ти грешки - че ти си баш мома англичанка
| |
|
Точно заради такива грешки - чета само в оригинал. Преводачите правят грешки, издателите правят грешки, става развален телефон.
Човек и добре да живее, изтрезнява.
| |
|
ма чети си бе - ний пък искаме превод на български
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
|
|
|