Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 02:39 09.06.24 
Филмови
   >> Star Wars - George Lucas
Всички теми Следваща тема *Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | >> (покажи всички)
Тема Предлагам нови имена на филмите!!  
Автор Armando (nepoznat?!?)
Публикувано21.02.02 16:28



Представете си, че същият човечец, който е превел заглавието на "Attack of the Clones" на Български, беше превел останалите части на филма

Какво би могло да се получи!!!

Е1 - Заплахата не се вижда!
Е4 - Надеждата е нова! Възкресението на Надеждата!
Е5 - Ответният удар на Империята! Контраатаката на имперските сили!
Е6 - Джедаите се появяват обратно! Джедаите се завръщат!

Нали е по-добре така!!! Не са ли ви някак по-близки тия заглавия?
Искам да се запозная с този бисер на преводите!!!

I po-veselo!!!


Тема Re: Предлагам нови имена на филмите!!нови [re: Armando]  
Автор Caтaнaил (Devil №1)
Публикувано21.02.02 17:21



а може би сагата щеше да бъде преведена "Войната на Звездите" а ? :)

Satan Has Been The Best Friend The Church As Ever Had, As He Has Kept In Buisness All These Years


Тема Re: Предлагам нови имена на филмите!!нови [re: Caтaнaил]  
Автор Armando (nepoznat?!?)
Публикувано21.02.02 21:40



Da be, za tova ne se setih!!!

I po-veselo!!!


Тема Re: Предлагам нови имена на филмите!!нови [re: Armando]  
Автор Draco Malfoy (jedi warrior)
Публикувано21.02.02 23:42



Или още по-брутално...
Е1- Фантомна заплаха, Заплахата Фантом ( което между другото го срещнах в едно списание още преди да излезе фила тука на екран! )
Е5- Империята удря обратно!
Считайте... То горе долу така си е работата сега...

"Знам какво ми е - промърмори си той, сядайки край вратата. - Пуши ми се!"


Тема ...нови [re: Armando]  
Автор tron (Soul Eraser)
Публикувано22.02.02 09:38



Ето и моите предложения :

Е1: Заплахата е някъде там...
Е4: Ситуацията е безнадеждна? Грешите...
Е5: Е, сега ще видите вие - каза Империята
Е6: Джедаите: Ние пак сме тука!



Това куче защо е зелено...?


Тема Re: Предлагам нови имена на филмите!!нови [re: Caтaнaил]  
Автор Vladi (Фафлояд!)
Публикувано22.02.02 10:22



Ами то и сега май превода на името не отговаря много на оригинала...



Тема Re: Предлагам нови имена на филмите!!нови [re: Vladi]  
Автор Draco Malfoy (jedi warrior)
Публикувано22.02.02 14:58



Има хора, които адски се дразнят от превода "Междузвездни войни" и искат да бъде "Звездни войни". Но на мене ми е все едно.

"Знам какво ми е - промърмори си той, сядайки край вратата. - Пуши ми се!"


Тема Re: Предлагам нови имена на филмите!!нови [re: Draco Malfoy]  
Автор Vladi (Фафлояд!)
Публикувано22.02.02 18:03



Ми в края на краищата тва е оригнала... А предполагам знаете и причината филмът да има това "Между" отпред :-)



Тема Re: Предлагам нови имена на филмите!!нови [re: Armando]  
Автор KlD (Лапетия)
Публикувано22.02.02 19:16



Аз пък бих ги превел като:
Е1 - Призрачна заплаха
Е4 - Нова надежда
Е5 - Империята отвръща на удара
Е6 - Завръщането на джедаите/джедая

И колкото и да мисля, незнам, а и не се сещам как бих ги превел по друг начин...

"Нищо не променя тъй детето, както космосът и пубертетът."
"На всяка звезда, живот има." - Гьоте


Тема Re: Предлагам нови имена на филмите!!нови [re: Vladi]  
Автор KlD (Лапетия)
Публикувано22.02.02 19:20



Така е, и аз понякога се дразня като чуя "Междузвездни войни" и предпочитам "Звездни войни", но в края на краищата предпочитам да се кефя на филма, отколкото да мисля за името му...
Я кажи какво имаш предвид за "МЕЖДУ..."?

"Нищо не променя тъй детето, както космосът и пубертетът."
"На всяка звезда, живот има." - Гьоте


Тема Re: Предлагам нови имена на филмите!!нови [re: KlD]  
Автор Armando (nepoznat?!?)
Публикувано22.02.02 21:56



Ei KID ,za drugo mi e dumata............to, ako ti ili az bqhme preveli "Attack of the Clones", filma nqma6e da se kazva "Kloniranite Atakuvat", a "Atakata (ili napadenieto) na Kloningite"!!!

I po-veselo!!!


Тема В случая като се знае развитието на събитията...нови [re: Armando]  
Автор БeopнМодератор (Медарко)
Публикувано23.02.02 15:36



...аз бих го превел като "Настъплението на клонингите". Иначе страшно готино си ги измислил.

Аз ви предлагам да изровим отнякъде на Съни филмс мейл и да им пратим възмутено писмо.

Някой сеща ли се за прословутата картина "Казаци пишат писмо на султана"?

Имам тяло като на бог ... Буда.



Тема Re: В случая като се знае развитието на събитията...нови [re: Бeopн]  
Автор Draco Malfoy (jedi warrior)
Публикувано24.02.02 23:22



То възмутено писмо не пречи, ма дали някой ще ни обърне внимание...?

"Знам какво ми е - промърмори си той, сядайки край вратата. - Пуши ми се!"


Тема Re: Минови [re: Draco Malfoy]  
Автор KlD (Лапетия)
Публикувано25.02.02 08:12



ако споменем, че сме най-гоелнмия фен клуб (да не кажа единствен) в България... може и да ни обърнат...

А всъщност така става, когато тати дава на татин да превежда, а не взема някой друг да бачка...

"Нищо не променя тъй детето, както космосът и пубертетът."
"На всяка звезда, живот има." - Гьоте


Тема Protestнови [re: KlD]  
Автор Armando (nepoznat?!?)
Публикувано25.02.02 10:23



Emi, ako pra6tame ne6to, to trqbva da e tiq dni...Nqkoi ima li poznati vav nqkoi vestnik? Moze da spretnem edna podpiska i da vdigneme malko 6um........

I po-veselo!!!


Тема Re: Минови [re: KlD]  
Автор Draco Malfoy (jedi warrior)
Публикувано25.02.02 14:47



А пък то какъв сме само фенклуууб! Считай...
Пък и в България много много
не вземат на сериозно такива неща като фен клубове и фенове. Повечето
смятам заклетите фенове на нещо за мръднали или някакви подобни. Не е като на запад. Там живот си живеят...

"Знам какво ми е - промърмори си той, сядайки край вратата. - Пуши ми се!"


Тема Re: Protestнови [re: Armando]  
Автор Draco Malfoy (jedi warrior)
Публикувано25.02.02 14:47



Имам познати в "Нощен труд"
Но просто нема нужда... То тоя вестник и без това е един мършав...

"Знам какво ми е - промърмори си той, сядайки край вратата. - Пуши ми се!"


Тема No6tniqt Trud (ili Trup)нови [re: Draco Malfoy]  
Автор Armando (nepoznat?!?)
Публикувано25.02.02 14:54



Za da vlezem na stranicite na tozi lubim vestnik, trqbva da napravime ne6to karvavo!!!
Primerno, sabirame se na protest pred ofisa na Sunny Films, i po vreme na protesta moderatora na kluba - Beorn, kato istinski Jedi, se zaliva s benzin i se samozapalva v znak na protest!!! Ostanalite 4lenove na kluba moze da si napravime harakiri okolo trupat mu, i taka sam siguuren 4e protestat ni 6te popadne na 1 stranica!!!

I po-veselo!!!


Тема Re: No6tniqt Trud (ili Trup)нови [re: Armando]  
Автор Draco Malfoy (jedi warrior)
Публикувано25.02.02 15:07



Хахаха. Не е лоша идея, хич даже! Но мисля, че не е нужно ние да си посягаме, ако Медарко се запали, то това стига...

"Знам какво ми е - промърмори си той, сядайки край вратата. - Пуши ми се!"


Тема Re: Минови [re: Draco Malfoy]  
Автор KlD (Лапетия)
Публикувано26.02.02 13:38



има два варианта...
1 - Не правим нищо и оставяме нещата както са си.
2 - Отиваме на запад...

"Нищо не променя тъй детето, както космосът и пубертетът."
"На всяка звезда, живот има." - Гьоте


Тема Re: Значинови [re: Armando]  
Автор KlD (Лапетия)
Публикувано26.02.02 13:43



аз предлагам вместо ние да се палим и колим, да намерим тоя дет е дал безумно гениалната идея за името на филма и с него да постъпим така... По гот ще е... Пък може и да си промени мнението в пристъп на безумен страх... Само дано не се напикае

"Нищо не променя тъй детето, както космосът и пубертетът."
"На всяка звезда, живот има." - Гьоте


Тема Re: Значинови [re: KlD]  
Автор Draco Malfoy (jedi warrior)
Публикувано28.02.02 02:02



Абе... Не съм много навит да излежавам някакъв джинджифил дето не си разбира от работата. Виж ако наистина в пристъп на страх вземе да си разбира, това вече е друго.
Иначе предлагам първо да оставим нещата както са, да гледаме филма у родината и да видим той как е, после всички дружно- на запад!
Между другото, дразнещото е, че преводачите на филмите като цяло ( това важи и за преводачите на книгите ) невинаги ( в повечето случаи ) си нямат и бъкел представа от това, което превеждат и го правят буквално. От там се получават грозни неща. Например в книгите на Зан- "Студена звезда", превод на Death Star... Грубо... Не казвам, че всеки преводач трябва да е Star Wars-олог или нещо такова, обаче все трябва да се поинтересува за какво иде реч.

"Знам какво ми е - промърмори си той, сядайки край вратата. - Пуши ми се!"


Тема Re: Абсолютнонови [re: Draco Malfoy]  
Автор KlD (Лапетия)
Публикувано28.02.02 13:41



съгласен мастър... както винаги точен във всичко

"Нищо не променя тъй детето, както космосът и пубертетът."
"На всяка звезда, живот има." - Гьоте


Тема Re: Абсолютнонови [re: KlD]  
Автор Draco Malfoy (jedi warrior)
Публикувано01.03.02 00:25



Еее, благодарско за комплиментикуса! Ама то си е истина де. Аз си знам!
Ама си е точно така, наистина, мога да посоча сума си филми с много грозни грешки в превода. Сега не се сещам точно. Но примерно в киноверсията на Епизод 1 си спомням, че имаше много грозни неща. Направо ме дразнеха до смърт като го гледах.

"Знам какво ми е - промърмори си той, сядайки край вратата. - Пуши ми се!"


Тема Re: Абсолютнонови [re: Draco Malfoy]  
Автор KlD (Лапетия)
Публикувано01.03.02 08:19



И мен ме дразнеха страшно много неща докато гледах Е1... ама ужаааасно много

"Нищо не променя тъй детето, както космосът и пубертетът."
"На всяка звезда, живот има." - Гьоте


Тема Re: Абсолютнонови [re: KlD]  
Автор Draco Malfoy (jedi warrior)
Публикувано03.03.02 01:02



Така като си говориме тука на тема преводи се сетих за едно апокрифно копие на "Империята отвръща на удара", което беше с красив дублаж... Та там имаше една крилата фраза: "Трябва да унищожите главния редактор..." ( вместо реактор ). Нали...
Или пък за един още по-красив дублаж на една манга, където героят казва "I guess so" на една мадама и след 10 секунди идва и носовият превод: "Праа си...".
Еми NO COMMENT бих казал...

"Знам какво ми е - промърмори си той, сядайки край вратата. - Пуши ми се!"


Тема Re: Абсолютнонови [re: Draco Malfoy]  
Автор KlD (Лапетия)
Публикувано03.03.02 09:33



Муахахаа... това определено е култово... не съм го чувал, но ме накефи... :)

"Нищо не променя тъй детето, както космосът и пубертетът."
"На всяка звезда, живот има." - Гьоте


Тема Re: Абсолютнонови [re: KlD]  
Автор Draco Malfoy (jedi warrior)
Публикувано04.03.02 03:15



Култово си е! Почти като в един дублаж на "A new Hope", където Лея на съобщението в R2 казва: "Оуби-Уан Куноуби" или нещо от тоя род... Грубо!

"Знам какво ми е - промърмори си той, сядайки край вратата. - Пуши ми се!"



Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | >> (покажи всички)
Всички темиСледваща тема*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.