|
|
|
Тема
|
езък мой - враг мой !
|
|
| Автор |
brukk (плебс на нета ) |
| Публикувано | 13.10.08 22:50 |
|
|
моля ви се, помогнете да преведа на нормален български, руски , хинди , идиш , иврит ,китайски (монголски също става ) следното изречение , произнесено от един лектор във бургаски свободен университет :"инфлацията е много факторен процес и целесообразно тя да изразява нарушаване на закономерностите на паричното обращение , предизвикано от диспропорциите във процеса на възпроизводството и проявяващо се в обезценяване на парите( раздуване на паричното обръщение с излишна маса пари ) вследтсвие на което цените се покачват ."
Too Old to Rock and Roll , Too Yong to Die
| |
|
Тема
|
Re: езък мой - враг мой !
[re: brukk]
|
|
| Автор |
MoPcKu (известен) |
| Публикувано | 13.10.08 23:14 |
|
|
че то си е нормално като изключим правописните ти грешки!
Т'ва е определение и както знаеш, всяко такова макар и завъртяно е хубаво да го знаеш по "този" начин!
| |
|
Тема
|
Re: езък мой - враг мой !
[re: MoPcKu]
|
|
| Автор |
brukk (плебс на нета ) |
| Публикувано | 13.10.08 23:31 |
|
|
по "кой начин " ? нямам грешки . това е от лекцията на една българка . кажи , по този начин ли трябва да се преподава?защо се чудим че децата бягат да учат във чужбина ? за мен този е пълен некадърник , нищо че има титли . сигурно , ама 100 процента ги получи" по - тоталитарно време."
Too Old to Rock and Roll , Too Yong to Die
| |
|
|
|
Просто има две думи в повече или неправилно записани, т.е. "Инфлацията е многофакторен процес (и целесообразно тя да) който изразява нарушаване на закономерностите на паричното обращение, предизвикано (нарушаването) от диспропорциите в процеса на възпроизводството и проявяващо се (пак същото нарушаване) в обезценяване на парите (раздуване на паричното обръщение с излишна маса пари) вследсвие на което цените се покачват."
Това ако един студент не може да го схване, хич не е за университета.
| |
|
|
|
благодаря ! ще предам твоите тояснения .
Too Old to Rock and Roll , Too Yong to Die
| |
|
|
|
Е на, затова вече не съм студент, щото не мога да го схвана... т.е. мога, ама не е съвсем вярно. Явно професорът в качеството си на такъв е решил, че трябва да се изразява "умно" за си защити титлата.
Иначе "inflation" буквално значи "раздуване". Сиреч раздуване на цените (масово), но съвсем не е задължително това да е с "излишна маса пари".
Първо "излишни пари" е оксиморон. Второ, тази допълнителна маса пари се появява едва когато инфлацията е налице - в общия случай за да покрие задълженията на държавата. Затова и чухме някакви глупости как държавата ще покрие 100% влоговете на гражданите, ако фалират банки. Принципа е следния: "Искате пари? Момент, сега ще ги напечатаме!" Друг е въпроса какво ще си купите с тях...
Друго - какво отразява инфлацията? Отразява цените на някакъв си набор от стоки, които са избрани ад бъдат в т.нар. потребителска кошница. В нея "някой", демек НСИ, решава какво ще влиза. Значи някой човек решава каква ще е инфлацията и може да я моделира в известни граници, като вади и слага неща в кошницата...Ама какво те интересува тя, ако си купуваш примерно нова кола? Или компютър? Или мобилен телефон... там примерно има дефлация...
Абе въобще това с инфлацията е една много голяма и хубава тема за размисъл, която пък има малко общо с това определение от господин професора...
| |
|
|
|
Пари като вестници!
Просто, ясно, семпло и обобщаващо дефинициите за "инфлация".
Език кости няма - кости троши!
| |
|
Тема
|
Re: езък мой - враг мой !
[re: brukk]
|
|
| Автор |
marid (диване) |
| Публикувано | 16.10.08 17:00 |
|
|
Не е толкова страшно - виж сега, как нещо кратко и съставено на правилен български може да бъде далеч по безсмислено: "Капиталът не е нещо, което да е в покой. Той е в движение." /из учебник по обща икономическа теория за първокурсници юристи, определение що е то "капитал"/.
| |
|
|
|
|