|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | >> (покажи всички)
Тема
|
По дяволите и компютри...
|
|
Автор |
Cabel (fulborg) |
Публикувано | 26.10.03 23:29 |
|
Бях написал новото си прозрение.... новите си 2 прозрения, защото третото не можах да се сетя. Накратко:
1) В началото на М2 Морфей намеква един от корабите да остане и един капитан казва: "Искаш да нарушим заповед?" следва "Да не забравяме, че сме тук, заради нашия афинитет към неподчинение" и след малко се появява неслучайно кой? Смит, който в първия си разговор с Нео казва "Знаех правилата, знаех какво трябва да направя, но не го направих. Не можах. Бях подтикнат (от себе си) да остана, подтикнат да не се подчиня"
Сигурно не е случайно... то пък на тоз филм косъм да падне - ще е по сценарии
Другото:
Нео спря сентинелите с ръка. Аз предполагам, че:
а) при целувката му с Персефона/опита за копиране от страна на Смит е получил някакъв вид достъп.... все пак Нео е хакер.
б) Зион е в друга матрица, като мястото, където Нео ги спря е нещо като къщата (или тъщата) от "Отвъд" (Аниматрицата).... знам ли.
Ако някой като мен слуша реге, нека ми обясни, защо в толкова много от песните се пее за Зион? Още преди да бъде пусната Матрицата????
Да не говорим, че повечето от жителите в Зион бяха... афроамериканци.
Нереална, заповядай в Бродуей да те черпя нещо. Не ме преместиха.
Johhan Sebastian Bach - Toccata and Fuga
"Т'ва ще е нещо като Cypress на Ренесанса!"
| |
|
да му таковаш майаката!сега не мога да пиша нищо.Димитров ден е и съм на градус.Наздраве За Зион и за всички димитровци.а пък утре ще сме трезви за мислене
Редактирано от [Matrix]Ghost на 26.10.03 23:41.
| |
|
Наздоровьа!!!!
Няма пряк път до там, където си струва да отидеш!
| |
Тема
|
Re: По дяволите и компютри...
[re: Cabel]
|
|
Автор |
Maystora (М&М) |
Публикувано | 27.10.03 21:49 |
|
Ми Зион всъщност е Цион. Библейска работа. Ма наще нали са големи продажници в последните години, та не са го превели както си е на бг, а както звучи на ен.
| |
|
превода е най-гадната част . кой знае дали няма някаква друга важна реплика като онази собразността на изказването на Смит ,която също да е преведа по някакъв "точен" начин
| |
Тема
|
Re: По дяволите и компютри...
[re: Maystora]
|
|
Автор |
Cabel (fulborg) |
Публикувано | 28.10.03 21:59 |
|
Аз лично съм много ПРОТИВ буквалните преводи. Цион, Навуходносор и др. (като изключим Морфей) звучат много тъпо на "български". Аз се чудя защо никой не успя да се научи, че имена не се превеждат!!!
Президента на САЩ-ите (®) как се казва:
на англииски: George Bush
на български: Джордж Буш
на преведен български: Гошо Храста
Така си е. Да сте чули някога по новините да превеждат имена на политици (примерно)???
Пък ако някой е толкова отворен за тези преводи... нека ми преведе следната реплика на Червения Човек от филма "Колко високо"
(RedMan и "How High" са преведените )
(RedMan) If I study high, take the test high, I'll get high score.
Опитайте
Johhan Sebastian Bach - Toccata and Fuga
"Т'ва ще е нещо като Cypress на Ренесанса!"
| |
Тема
|
Re: По дяволите и компютри...
[re: Cabel]
|
|
Автор |
Maystora (М&М) |
Публикувано | 29.10.03 00:20 |
|
Виж сега, чедо.
Като си много против, не задавай повече въпроса що в последно време все на Зайън си попадал в различни песни, чудейки се какво общо има това с Матрицата. А ако не искаш да се чудиш, то приеми, че определени имена, обикновено библейски или исторически, имат своето произношение на съответния език. Примерите, които ми даваш са абсолютно не на място, защото са за имена, идващи от конкретно английския или от конктретно техни си там работи, тоест - с локално значение (произход).
Цион, Исус, Вавилон - ако това са лични имена на някого, в превода трябва да ги приемем с английското им звучене. Ако става дума за американски градове, места и т.н. пак трябва да ги приемемаме така. Но Цион, повярвай ми, не е американски град. Името му не е дошло в българския от английски. То си има своето звучене на бг и нито Матрицата, нито Джордж Буш могат да променят това.
Значи, истински добрият превод се състои в това да бъде схванат в дъбочина смисъла на текста, който се превежда. Всички сме единодушни, че в Матрицата има множество препратки към библията (не байбъл, а библия). Тоест, за английското ухо Зайън звучи точно така, както за българското - Цион. И, ако преводачът не е добър, той няма да знае или поне да се усети, че това е така.
С няколко думи - изкусния преводач трябва много добре да схваща нещата - да разграничава кога става дума за някое американско градче, решило да си сложи някое привлекателно име от световно историческо значение, и кога за самото историческо (библейско) име, което вече няма нищо общо със звученето на английски.
| |
Тема
|
Re: По дяволите и компютри...
[re: Maystora]
|
|
Автор |
Cabel (fulborg) |
Публикувано | 29.10.03 00:47 |
|
Остава да убедиш всичките САЩ-и, че трябва да се чете "Цион", както е по default в района, от който идва.... Ама почвам и аз да се бъркам. Позволяваш ли ми да си останат Зион и Небукаднезър за мен? Поне за мен?
P.S. Ако си още в нет-а, пребивавай малко в #матрикс.дир.бг
Johhan Sebastian Bach - Toccata and Fuga
"Т'ва ще е нещо като Cypress на Ренесанса!"
| |
Тема
|
Re: По дяволите и компютри...
[re: Cabel]
|
|
Автор |
Maystora (М&М) |
Публикувано | 29.10.03 13:25 |
|
Виж са, за САЩ-ите нема нужда да ги убеждавам, както и те нема нужда да убеждават мен. Макар, че винаги съм бил привърженик на оригиналното произношение, ясно е, че, поради изминалите векове и наслоения, това е невъзможно. Както и да е, в Българско се е говорело за Вавилон, Исус, Цион, Византия, Йехова и т.н. векове преди да се пръкнат някакви племенни образувания на Албиона (Англия), които след още векове да си оформят език, на който да почнат да викат на горепосочените Бабилон, Джизъс, Зайън, Бизант, Джошуа... Ми нека си им викат, щом им харесва. Нека и ние им викаме така, когато става дума за лични имена. Ама да трябва да наричам аз Византия Бизант или Цион Зайън... Могат да ме хванат за оная работа. Ако щат и американци да са. Даже те най-вече, особено след като си избраха за президент дървено човече с мислене на храст и почти толкова мозък...
А за чата сме се разминали, излязъл съм 10-на минути преди да ти да пуснеш поста. Иначе имам мерак да се засечем в чата, да се запознаем.
Аре, със здраве.
| |
|
виж сега-това не е точно превод.в америка си имат един начин на произношение,ние си имаме друг.като се пусне филма в България,трябва да се използват нашите думи.
абе Майстора ти го обесни възможно най-добре
| |
Тема
|
Re: По дяволите и компютри...
[re: Cabel]
|
|
Автор |
Millena (s interes) |
Публикувано | 30.10.03 14:14 |
|
Това все едно аз съм го писала! Просто американците както повечето пъти искат да се наложат. Ама аз не мисля да им даваме. Само дето мен никой не ме пита. Та само да ти припомня, че едно време, когато може би си бил много малък викахме на Камбожда Кампучия. После на разни хора им дойде акъла. А и аз много се дразня, че е "Зион" - ни така, ни иначе. Ако ще е както го казват американците да е "зайън", иначе - нека си е Цион. Майсторе, извинявай, че те повтарям, исках само и аз да поясня. А, че много неща не могат да се преведат като идиомите, които си написал - това никой не го спори. Само да ти кажа, че и в българският език има много красиви думи и конструкции, които дори богатият английски не може да преведе и предаде правилно. И аз харесвам английският език, много даже, но нека не бъдем такива чуждопоклонници. Дето вика Майстора, когато ние сме имали дума "Цион", америка я е нямало като държава
| |
|
Еми май само Жицата не го е разбрал.
| |
|
Опасявах се, че ще бъда леко криво разбран. Когато казах за нас и несъществуващата тогава Америка, нямах за цел да повдигам национално самочувствие или да изтъквам каква велика държава сме били. Това вече е само история, далееечна, далечна история. От нея не можем да трупаме излишно самочувствие, за да подтискаме настоящите си комплекси на народ. Но не мога и да приема да ги имаме тия комплекси и заради тях излишно да се самоунижаваме и да приемаме чужди идеи, само щото идвали от много по-големи и по-развити понастоящем страни от нас.
Както и да е. Нека не надценяваме това, което сме и, в никаккъв случай да не подценяваме това, което сме и да не се отказваме от това, което имаме.
За конкретния случай - ние наистина имаме имена за хиляди лица и събития от световната и библейската история от повече от хиляда години. И е абсолютно недопустимо сега да се отказваме от тях заради неуспешно контролирани комплекси за малоценност.
Е, както винаги, пак бях учудващо кратък.
Но, сериозно, човек трябва да има чувство за достойнство. Защото то е най-важното.
| |
Тема
|
Re: Миленче, Призрак, Маисторе, cable
[re: Maystora]
|
|
Автор | [BM]FLUBBER (Нерегистриран) |
Публикувано | 01.11.03 02:35 |
|
Dobre da vi pitam haresva li vi Naioba vmesto Niobi dobre tuk shte sum otkroven prevoda na BG na tova ime specialno e absolutno kretenski! a i do kolkoto pomnia tova sus nebukenezu sushto beshe niakuv tup prevod ama niakva absulutna glupost! az poneje jiveia vuv anglia i sum gledal filma na direkten Amerikanski sichko si mi zvuchi ok pri polujenie che mrazia Amerika!
| |
|
Ами то не е нито Найоба, нито Ниоби. На български превода си е Ниоба, поне в Митовете и легендите е така. Ще попитам как точно се произнасят на гръцки.
Пък за американците и обетованата им земя няма кво да си приказваме, едва ли някой ги обича. Ма идете им го кажете.
А като споменах обетованата земя- Зион или Цион е тва за евреите. Те пък са богоизбрания народ. И в паралел с филма богоизбрания народ трябва да са бунтовниците=>която и да било от машините не е този бог. От друга страна хората си имат спасител. От какво обаче спасява Исус хората, а?
Редактирано от irreal на 01.11.03 15:37.
| |
|
Не виждам къде си бил лошо разбран! точно това имах предвид и аз. И не е излишно издигане на националното ни самочувствие, просто малко история, а именно, че сме доста по-стар народ. Така че си съвсем правилно разбран. И аз съм на същото мнение, въпреки, че мнооого обичам английския и това как имената звучат на него. Не само тези, а по принцип. Но аналогията ми е да си кръстя сина Майкъл вместо Михаил примерно, въпреки, че определено много харесвам звученето на първото. И докато това е личен избор, преводачите би трябвало да имат концепция
| |
Тема
|
Re: Миленче, Призрак, Маисторе, cable
[re: [BM]FLUBBER]
|
|
Автор |
Millena (s interes) |
Публикувано | 01.11.03 17:14 |
|
Ами разбира се, че ти звучи добре. Целият филм се говори на англисйки, нали не очакваш в английската реч да чуеш нещо склавянско и да ти прозвучи на място Но ние говорим за превода, в който българските имена си звучат съвесм добре също
| |
|
Хм, виждам, че нереална и Милена са ти отговорили това, което и аз бих ти казал. Значи, когато говориш на един език или слушаш на един език, то и мисленето ти долу горе или напълно трябва да е на него. Е, определено един Цион в английски би издразнил ухото. Но, нека не забравяме, всички сме единодушни по въпроса - във филма много от имената са норочно подбрани и много силно натоварени с допълнителен смисъл. Тези имена трябва да имат своето оригинално за езика, на който се превежда, звучене. Нали разбираш, че не става дума за някакъв си Джон, а за Морфей например. Други имена не са натоварени с допълнителен смисъл и те спокойно могат да си бъдат оставени с английското си звучене, даже всъщност е задължително. На Джон определено не върви да му кажем Иван.
А сега се замислям, защо никъде в киното и литературата не срещаме индианските имена в тяхното оригинално звучене, а все са преведени на английски, респ. български, като Белият вожд, вождът Бял полуовес :) и т.н. и т.н.?
| |
|
Ами Миленче, то концепции има. Но вече никой не ги спазва. Защото сульо и пульо вече са се юрнали да се правят на преводачи, с цялата си неграмотност не само на езика, от който превеждат, но и на собсвения си роден български език. Да не говорим за непростимо ниската обща култура, поради която не могат дори да зацепят, че Морфиъс е англиското звучене на името на бога на съня Морфей и дори може и въобще да не знаят, че има такъв бог. Ама превеждат, бясно и ожесточено. Масово. И налагат новите правила - да няма правила. А ние си приемаме, щото, както казаха в един друг клуб, животът е по-силен от нас. Ех, какво да се прави...
А за Майкъл, какво да ти кажа? Всяко нещо, докато е непривично, звучи странно. Но след множество повторения загубва странността си и започва да звучи доста нормално. Един приятел на една моя близка си кръсти сина на неговия поп идол - Дж. Майкъл. Самият той се казваше Иво Колев. Та синът му се сдоби с името Джордж Майкъл Иво Колев.
Друг, Олег, кръсти сина си Жоро. Детето се казва Жоро Олег Георгиев. Аз не ги приемам тези имена, ама хората кръщават, това е техен избор. Друг е въпросът, че техният избор определя живота занапред на съвсем дуг човек - тяхното дете.
| |
|
ОХ,ако бях мод как щеше да те трия с тая латиница въпреки че не е разрешено,нямаш си напредстава............................
| |
|
Майсторе ,разбран си ,поне от повечето клубари с неметален произход в тоя клуб
| |
|
След като Майстора го е обяснил най-добре и както съм написал, че според мен той е прав. (ама май не си го прочел)
Та като ми го е обяснил, к'во се слагаш навсякъде?
На всяко гърне мадурия му се вика на такъв като теб!
Johhan Sebastian Bach - Toccata and Fuga
"Т'ва ще е нещо като Cypress на Ренесанса!"
| |
Тема
|
Re: По дяволите и компютри...
[re: Millena]
|
|
Автор |
Cabel (fulborg) |
Публикувано | 02.11.03 15:59 |
|
Като спомена за чуждиците се сетих за една позната, която каза, че на някакво предаване един български DJ е казал "Аз си взех новите плочи и фейвъритс"
Т'ва е тъпотия наистина.
А ЗА ДУМИТЕ НА МАЙСТОРА СЕ СЪГЛАСИХ, АКО НЕ СТЕ РАЗБРАЛИ!
Johhan Sebastian Bach - Toccata and Fuga
"Т'ва ще е нещо като Cypress на Ренесанса!"
| |
Тема
|
В тази тема...
[re: Cabel]
|
|
Автор |
Cabel (fulborg) |
Публикувано | 02.11.03 16:03 |
|
...всички ме изкарват малоумен, че даже ми сбъркаха ника!
Ако някой ме мисли за тъп, да дойде да ми даде тест за интелигентност да му го изям пред очите!
После ми говорете за уважение!
Johhan Sebastian Bach - Toccata and Fuga
"Т'ва ще е нещо като Cypress на Ренесанса!"
| |
Тема
|
Re: Миленче, Призрак, Маисторе, cable
[re: [Matrix]Ghost]
|
|
Автор |
Cabel (fulborg) |
Публикувано | 02.11.03 16:06 |
|
Въй, как си показваш рогата!
Да не говорим, че след като си модератор ЗНАЕШ, че има бутон, ot който можеш да редактираш мненията на останалите, дори без да се появява редът "редактирано от ....."
И ако беше съвестен модератор, щеше да хванеш, да го напишеш на кирилица и да сложиш отдолу едно редче, че да не се оплаква пък оригиналния автор.... ама нали си модератор вече някъде, пиеш стара водка и се опитваш да ме префразираш в предмет....
Johhan Sebastian Bach - Toccata and Fuga
"Т'ва ще е нещо като Cypress на Ренесанса!"Редактирано от Cabel на 02.11.03 16:13.
| |
Тема
|
Re: Миленче, Призрак, Маисторе, cable
[re: Cabel]
|
|
Автор |
[Matrix]Ghost (Conquer) |
Публикувано | 02.11.03 16:51 |
|
И ако беше съвестен модератор, щеше да хванеш, да го напишеш на кирилица и да сложиш отдолу едно редче, че да не се оплаква пък оригиналния автор
а може би искам поне веднъж да не съм толкова съвестен?
пиеш стара водка
уточнение-не пия твърд алкохол.казал съм само че притежавам такава
Въй, как си показваш рогатаp
знаеш ли колко ми е приятно,а?
писна ми да ти се връзвам.
| |
|
Та като ми го е обяснил, к'во се слагаш навсякъде?
На всяко гърне мадурия му се вика на такъв като теб!
Бутам се .Много ми е приятно да ти го правя особено като гледам че не ти е приятно
| |
Тема
|
i po specialno za maystora
[re: Cabel]
|
|
Автор | [BM]FLUBBER (Нерегистриран) |
Публикувано | 02.11.03 22:26 |
|
e spokoino go zimai de cabel kvo tolkoz + tova nikoi oshte ne e kazal che si tup ili neshto ot sorta! a za maistora mi maistore suglasiavam se sus teb no samo edna malka podrobnost... John se prevejda po dva nachina na BG edinia e Ivan a drugia e Kenef (kato toaletna) predtavete si kuv smiah moje da padne vuv kinoto ako niakoi pochne da prevejda john!
| |
|
Аххах, тва не го знаех. И още мноо други неща не знам, щото не знам английски. Ама как да е, разбрахме се.
За кабела искам да кажа и аз, че никак не е тъп. Даже е доста остър.Не знам защо реши, че някой го мисли за тъп.
| |
Тема
|
И по-специално за Кабела...
[re: Cabel]
|
|
Автор |
Maystora (М&М) |
Публикувано | 02.11.03 22:52 |
|
на когото му бъркаме ника.
Батка, не се коси толкова. Не знам за другите, ма аз никак не те мисля за тъп. Даже те намирам доста остър - в единия и в другия смисъл. Иначе нямаше да си правя труда да поствам с тебе, нямаше да ми е интересно. А тва, че си остър в другия смисъл - като реакции, най-вече спрямо Призрака, хм... кво да ти кажа? Да си малък - не си малък. Като виждаш, че той ти се връзва повече, отколкото другите, що прдължаваш? Да ти доставя кеф... добре, ама е тъпо, батка, не знам дали ме разбираш?
И пак да ти напомня, ако беше тъп, просто нямаше да си в тоя клуб. Както и всички останали, според моето скромно мнение.
| |
Тема
|
Re: В тази тема...
[re: Cabel]
|
|
Автор |
Millena (s interes) |
Публикувано | 03.11.03 10:04 |
|
Последното което сме имали предвид е, че си тъп!
Говорих си просто
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | >> (покажи всички)
|
|
|