|
Тема |
Автор |
Публикуванo |
относно Руско-Български и Българо-Руски речник
| ka
| 08.02.03 00:18
|
Опитай да си ...
|
ABe
| 09.02.03 11:50
|
Отдавна търся такова нещо, но - уви!
|
ASSASSlN
| 08.02.03 13:03
|
Преводи и компютри
|
Waz Gaa
| 07.02.03 20:36
|
Re: Преводи и компютри
|
Waz Gaa
| 12.02.03 09:32
|
Re: Преводи и компютри
|
ivz
| 10.02.03 10:25
|
Re: Преводи и компютри
|
lrish stout
| 10.02.03 15:51
|
Re: Преводи и компютри
| OCR
| 10.02.03 14:33
|
Re: Преводи и компютри
|
ivz
| 10.02.03 16:28
|
Re: Преводи и компютри - я малко встрани от темата
|
bsb_2
| 10.02.03 13:21
|
Re: Преводи и компютри - я малко встрани от темата
|
mila1
| 13.02.03 15:09
|
Re: Преводи и компютри - я малко встрани от темата
| Билka
| 10.02.03 13:26
|
Май
|
ClD
| 10.02.03 14:40
|
Re: Преводи и компютри
| Билka
| 10.02.03 13:20
|
Re: Преводи и компютри
| Билka
| 09.02.03 21:22
|
Re: Преводи и компютри
|
lrish stout
| 10.02.03 10:15
|
Re: Преводи и компютри
| Билka
| 10.02.03 13:23
|
И аз си намерих
|
ClD
| 10.02.03 14:44
|
Re: И аз си намерих
| Билka
| 10.02.03 16:52
|
10x
|
ClD
| 10.02.03 17:09
|
Re: И аз си намерих
|
lrish stout
| 10.02.03 15:55
|
Пффффф,
|
ClD
| 10.02.03 16:03
|
Re: Преводи и компютри
| :)
| 08.02.03 19:07
|
Ползвам
|
ClD
| 08.02.03 03:17
|
Re: Ползвам
|
webkid
| 09.02.03 23:31
|
Re: Ползвам
|
ClD
| 10.02.03 00:06
|
Re: Преводи и компютри
| ЙoxниeBaлkep
| 08.02.03 00:49
|
Re: Преводи и компютри
|
oтвopeнa
| 07.02.03 22:00
|
за "бел. прев."
| :)
| 11.02.03 19:50
|
Re: за "бел. прев."
|
ivz
| 12.02.03 10:26
|
Re: за "бел. прев."
|
bsb_2
| 13.02.03 13:17
|
Re: за "бел. прев."
|
ivz
| 13.02.03 13:55
|
Сидер Флорин
| :)
| 13.02.03 19:26
|
Re: Сидер Флорин
|
ivz
| 14.02.03 09:32
|
Re: Сидер Флорин
| :)
| 14.02.03 12:54
|
Re: за "бел. прев."
|
bsb_2
| 13.02.03 18:44
|
Re: за "бел. прев."
| :)
| 12.02.03 12:10
|
Re: за "бел. прев."
|
ivz
| 12.02.03 14:02
|
Re: за "бел. прев."
| :)
| 13.02.03 11:50
|
Re: за "бел. прев."
|
webkid
| 11.02.03 23:25
|
Re: за "бел. прев."
| вce eднo
| 12.02.03 09:43
|
Re: за "бел. прев."
| вce eднo
| 11.02.03 21:18
|
Re: за "бел. прев."
| :)
| 12.02.03 11:46
|
Re: за "бел. прев."
| вce eднo
| 13.02.03 10:51
|
Re: за "бел. прев." и още нещо
| вce eднo
| 14.02.03 16:45
|
Re: за "бел. прев." и още нещо
| вce eд.
| 14.02.03 16:47
|
все едно кой или коя :)
| :)
| 14.02.03 20:27
|
Знаете ли как се превежда
| я виж ти!
| 16.02.03 15:40
|
Re: Знам
|
ABe
| 17.02.03 11:02
|
Re: Знам
| я виж ти!
| 17.02.03 12:47
|
Всъщност
| я виж ти!
| 17.02.03 13:00
|
Надка Михайлова или как 40 годишна преводачка
| Диaнa Xpиcтoвa
| 06.02.03 10:52
|
Re: Надка Михайлова или как 40 годишна преводачка
| mira
| 17.02.03 22:53
|
Познах те, Дианче
| Гoro
| 10.02.03 22:19
|
Re: Познах те, Дианче
| Диaнa Xpиcтoвa
| 12.02.03 09:17
|
Re: Познах те, Дианче
|
mila1
| 12.02.03 12:44
|
Re: Познах те, Дианче
|
webkid
| 12.02.03 11:03
|
Re: Надка Михайлова или как 40 годишна преводачка
| :)
| 06.02.03 11:35
|
Re: Надка Михайлова или как 40 годишна преводачка
| Диaнa Xpиcтoвa
| 07.02.03 01:44
|
Re: Надка Михайлова или как 40 годишна преводачка
| Hитa
| 07.02.03 10:09
|
Re: Надка Михайлова или как 40 годишна преводачка
| larkspur
| 07.02.03 09:40
|
Re: Надка Михайлова или как 40 годишна преводачка
|
webkid
| 06.02.03 13:30
|
медицински термини от/на френски
| Фpeнч_Aфeъp
| 17.02.03 13:02
|
Re: медицински термини от/на френски
|
Pyиз
| 19.02.03 09:57
|
Единственото съществуващо
|
ABe
| 17.02.03 16:12
|
Re: Единственото съществуващо
|
French_Affair
| 18.02.03 11:33
|
Има един речник
|
Peйчъл
| 18.02.03 11:49
|
Re: Има един речник
|
mila1
| 18.02.03 12:49
|
Re: Има един речник
|
Peйчъл
| 18.02.03 18:46
|
Може, разбира се, ...
|
ABe
| 18.02.03 17:04
|
Re: медицински термини от/на френски
| Dante
| 17.02.03 13:22
|
някой знае ли ?
| suni
| 17.02.03 19:16
|
Ми бардак
| пoдceщaщ
| 18.02.03 14:46
|
Re: Ми бардак
|
webkid
| 18.02.03 19:13
|
Re: бардак е, всъщност, ...
|
ABe
| 19.02.03 11:52
|
Доколкото знам ...
|
ABe
| 18.02.03 09:32
|
Българска граматика?
|
ClD
| 17.02.03 18:23
|
Re: Българска граматика?
|
bsb_2
| 17.02.03 20:25
|
Приемам
|
ClD
| 17.02.03 20:42
|
Аз, пък, отдавна предложих
|
ASSASSlN
| 18.02.03 14:16
|
Re: Аз, пък, отдавна предложих
|
bsb_2
| 19.02.03 12:14
|
Ех, мечти...
|
ClD
| 18.02.03 18:14
|
Suction cup?
|
ivz
| 19.02.03 10:39
|
Re: Suction cup?
| ниkoя
| 19.02.03 11:51
|
Re: Suction cup?
| Pesho
| 19.02.03 14:30
|
Re: Suction cup?
| ниkoя
| 19.02.03 15:14
|
Re: Suction cup?
|
ABe
| 19.02.03 11:50
|
Re: Suction cup?
|
ivz
| 19.02.03 11:53
|
Отговор:
|
ABe
| 19.02.03 11:57
|
Re: Отговор:
|
ivz
| 19.02.03 12:26
|
Re: Отговор:
|
bsb_2
| 19.02.03 13:39
|
Re: Отговор:
|
oтвopeнa
| 19.02.03 12:48
|
molq za pomo6t
|
¤EscApeR¤
| 18.02.03 19:56
|
Re: molq za pomo6t
|
Peйчъл
| 19.02.03 10:00
|
Re: molq za pomo6t
|
¤EscApeR¤
| 19.02.03 10:47
|
Re: molq za pomo6t
|
¤EscApeR¤
| 19.02.03 11:37
|
Re: molq za pomo6t
| French_Affair
| 19.02.03 16:16
|
Здраейте, една дума -
|
OO7
| 28.12.02 21:37
|
Ами ...
|
ABe
| 16.01.03 13:08
|
Малей...
|
OO7
| 19.02.03 21:44
|
Re: Здраейте, една дума -
| Bars
| 16.01.03 11:32
|
Re: Здраейте, една дума -
| sami
| 29.12.02 11:06
|
Re: Здраейте, една дума -
|
besteira
| 29.12.02 00:19
|
който е превеждал филма 12 маймуни да си признае
|
amateur
| 17.02.03 17:36
|
Аз превеждам
|
ClD
| 17.02.03 17:59
|
Re: Аз превеждам
|
amateur
| 17.02.03 18:04
|
Re: Аз превеждам
|
bsb_2
| 17.02.03 20:12
|
Re: Аз превеждам
|
amateur
| 18.02.03 16:50
|
OT: MPEG2
| hoopla
| 23.02.03 01:36
|
Вярно е,
|
ClD
| 17.02.03 18:11
|
Prevod na filmi
| hexe
| 23.02.03 05:28
|
Re: Prevod na filmi
| Дoбъp, нo пooблъckaн oт пpoфec
| 24.02.03 20:38
|
Re: поздравления
| :)
| 25.02.03 11:08
|
Re: Prevod na filmi
| 3apa
| 24.02.03 11:24
|
един шедьовър
| *
| 26.02.03 16:42
|
Обучение
|
Caндo
| 26.02.03 14:21
|
Re: Обучение
|
z5
| 26.02.03 18:13
|
Could you translate, please?
| Froeigner
| 20.02.03 20:28
|
Re: Could you translate, please?
|
AvatarBG
| 26.02.03 02:19
|
kushat
| :)
| 27.02.03 12:21
|
Re: Could you translate, please?
| ....
| 26.02.03 10:00
|
Re: Could you translate, please?
|
ABe
| 21.02.03 14:16
|
Re: Could you translate, please?
|
Peйчъл
| 21.02.03 14:28
|
Re: Could you translate, please?
|
ABe
| 22.02.03 15:51
|
Re: Could you translate, please?
| ...
| 25.02.03 20:27
|
Re: Could you translate, please?
| ...
| 25.02.03 20:27
|
ДО ВСИЧКИ ПОДРАЗНЕНИ, ЗАСЕГНАТИ ИЛИ ОБИДЕНИ ОТ ...
|
ABe
| 26.02.03 11:08
|
Re: ДО ВСИЧКИ ПОДРАЗНЕНИ, ЗАСЕГНАТИ ИЛИ ОБИДЕНИ ОТ ...
| *
| 26.02.03 16:19
|
Re: П.П.
|
ABe
| 27.02.03 12:22
|
Re: П.П.
| *
| 27.02.03 13:01
|
Re: П.С.
|
ABe
| 27.02.03 17:09
|
Re: П.С.
| *
| 27.02.03 17:36
|
Да-а-а, явно не само ...
|
ABe
| 27.02.03 10:51
|
Re: Да-а-а, явно не само ...
| *
| 27.02.03 11:30
|
Субтитри
| ЙoxниeBaлkep
| 02.03.03 15:49
|
Re: Субтитри
|
AvatarBG
| 02.03.03 19:20
|
Търси се !
| Cтaнчo
| 04.03.03 04:39
|
Колеги, сериозен въпрос
| koлera
| 04.03.03 16:08
|
към колега и *
| :)
| 04.03.03 20:37
|
Re: към колега и *
|
Peйчъл
| 06.03.03 09:43
|
Re: запетайката
| :)
| 06.03.03 11:04
|
Re: запетайката
| ЙoxниeBaлkep
| 06.03.03 22:43
|
Re: запетайката
| :)
| 07.03.03 11:45
|
Re: запетайката
| ЙoxниeBaлkep
| 07.03.03 12:45
|
Re: запетайката
|
Peйчъл
| 06.03.03 14:42
|
Re: към колега и *
| йoxниeBaлkep
| 06.03.03 00:26
|
Re: към колега и *
| *
| 04.03.03 21:33
|
Re: Колеги, сериозен въпрос
| *
| 04.03.03 17:44
|
Re: Колеги, сериозен въпрос
| 3ия
| 04.03.03 16:11
|
Re: Колеги, сериозен въпрос
| koлera
| 04.03.03 16:27
|
Re: Колеги, сериозен въпрос
| 3ия
| 04.03.03 17:46
|
Re: Колеги, сериозен въпрос
| koлera
| 04.03.03 17:56
|
Re: Колеги, сериозен въпрос
| 3ия
| 04.03.03 18:18
|
|
|
|
|