Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 15:20 26.06.24 
Клубове / Общества / Професионални / Преводачи * Предишна страница Клубове Следваща страница *
Информация за клуба
Тема Автор Публикуванo
. относно Руско-Български и Българо-Руски речник ka   08.02.03 00:18
. * Опитай да си ... ABe   09.02.03 11:50
. * Отдавна търся такова нещо, но - уви! ASSASSlN   08.02.03 13:03
. Преводи и компютри Waz Gaa   07.02.03 20:36
. * Re: Преводи и компютри Waz Gaa   12.02.03 09:32
. * Re: Преводи и компютри ivz   10.02.03 10:25
. * Re: Преводи и компютри lrish stout   10.02.03 15:51
. * Re: Преводи и компютри OCR   10.02.03 14:33
. * Re: Преводи и компютри ivz   10.02.03 16:28
. * Re: Преводи и компютри - я малко встрани от темата bsb_2   10.02.03 13:21
. * Re: Преводи и компютри - я малко встрани от темата mila1   13.02.03 15:09
. * Re: Преводи и компютри - я малко встрани от темата Билka   10.02.03 13:26
. * Май ClD   10.02.03 14:40
. * Re: Преводи и компютри Билka   10.02.03 13:20
. * Re: Преводи и компютри Билka   09.02.03 21:22
. * Re: Преводи и компютри lrish stout   10.02.03 10:15
. * Re: Преводи и компютри Билka   10.02.03 13:23
. * И аз си намерих ClD   10.02.03 14:44
. * Re: И аз си намерих Билka   10.02.03 16:52
. * 10x ClD   10.02.03 17:09
. * Re: И аз си намерих lrish stout   10.02.03 15:55
. * Пффффф, ClD   10.02.03 16:03
. * Re: Преводи и компютри :)   08.02.03 19:07
. * Ползвам ClD   08.02.03 03:17
. * Re: Ползвам webkid   09.02.03 23:31
. * Re: Ползвам ClD   10.02.03 00:06
. * Re: Преводи и компютри ЙoxниeBaлkep   08.02.03 00:49
. * Re: Преводи и компютри oтвopeнa   07.02.03 22:00
. за "бел. прев." :)   11.02.03 19:50
. * Re: за "бел. прев." ivz   12.02.03 10:26
. * Re: за "бел. прев." bsb_2   13.02.03 13:17
. * Re: за "бел. прев." ivz   13.02.03 13:55
. * Сидер Флорин :)   13.02.03 19:26
. * Re: Сидер Флорин ivz   14.02.03 09:32
. * Re: Сидер Флорин :)   14.02.03 12:54
. * Re: за "бел. прев." bsb_2   13.02.03 18:44
. * Re: за "бел. прев." :)   12.02.03 12:10
. * Re: за "бел. прев." ivz   12.02.03 14:02
. * Re: за "бел. прев." :)   13.02.03 11:50
. * Re: за "бел. прев." webkid   11.02.03 23:25
. * Re: за "бел. прев." вce eднo   12.02.03 09:43
. * Re: за "бел. прев." вce eднo   11.02.03 21:18
. * Re: за "бел. прев." :)   12.02.03 11:46
. * Re: за "бел. прев." вce eднo   13.02.03 10:51
. * Re: за "бел. прев." и още нещо вce eднo   14.02.03 16:45
. * Re: за "бел. прев." и още нещо вce eд.   14.02.03 16:47
. * все едно кой или коя :) :)   14.02.03 20:27
. Знаете ли как се превежда я виж ти!   16.02.03 15:40
. * Re: Знам ABe   17.02.03 11:02
. * Re: Знам я виж ти!   17.02.03 12:47
. * Всъщност я виж ти!   17.02.03 13:00
. Надка Михайлова или как 40 годишна преводачка Диaнa Xpиcтoвa   06.02.03 10:52
. * Re: Надка Михайлова или как 40 годишна преводачка mira   17.02.03 22:53
. * Познах те, Дианче Гoro   10.02.03 22:19
. * Re: Познах те, Дианче Диaнa Xpиcтoвa   12.02.03 09:17
. * Re: Познах те, Дианче mila1   12.02.03 12:44
. * Re: Познах те, Дианче webkid   12.02.03 11:03
. * Re: Надка Михайлова или как 40 годишна преводачка :)   06.02.03 11:35
. * Re: Надка Михайлова или как 40 годишна преводачка Диaнa Xpиcтoвa   07.02.03 01:44
. * Re: Надка Михайлова или как 40 годишна преводачка Hитa   07.02.03 10:09
. * Re: Надка Михайлова или как 40 годишна преводачка larkspur   07.02.03 09:40
. * Re: Надка Михайлова или как 40 годишна преводачка webkid   06.02.03 13:30
. медицински термини от/на френски Фpeнч_Aфeъp   17.02.03 13:02
. * Re: медицински термини от/на френски Pyиз   19.02.03 09:57
. * Единственото съществуващо ABe   17.02.03 16:12
. * Re: Единственото съществуващо French_Affair   18.02.03 11:33
. * Има един речник Peйчъл   18.02.03 11:49
. * Re: Има един речник mila1   18.02.03 12:49
. * Re: Има един речник Peйчъл   18.02.03 18:46
. * Може, разбира се, ... ABe   18.02.03 17:04
. * Re: медицински термини от/на френски Dante   17.02.03 13:22
. някой знае ли ? suni   17.02.03 19:16
. * Ми бардак пoдceщaщ   18.02.03 14:46
. * Re: Ми бардак webkid   18.02.03 19:13
. * Re: бардак е, всъщност, ... ABe   19.02.03 11:52
. * Доколкото знам ... ABe   18.02.03 09:32
. Българска граматика? ClD   17.02.03 18:23
. * Re: Българска граматика? bsb_2   17.02.03 20:25
. * Приемам ClD   17.02.03 20:42
. * Аз, пък, отдавна предложих ASSASSlN   18.02.03 14:16
. * Re: Аз, пък, отдавна предложих bsb_2   19.02.03 12:14
. * Ех, мечти... ClD   18.02.03 18:14
. Suction cup? ivz   19.02.03 10:39
. * Re: Suction cup? ниkoя   19.02.03 11:51
. * Re: Suction cup? Pesho   19.02.03 14:30
. * Re: Suction cup? ниkoя   19.02.03 15:14
. * Re: Suction cup? ABe   19.02.03 11:50
. * Re: Suction cup? ivz   19.02.03 11:53
. * Отговор: ABe   19.02.03 11:57
. * Re: Отговор: ivz   19.02.03 12:26
. * Re: Отговор: bsb_2   19.02.03 13:39
. * Re: Отговор: oтвopeнa   19.02.03 12:48
. molq za pomo6t ¤EscApeR¤   18.02.03 19:56
. * Re: molq za pomo6t Peйчъл   19.02.03 10:00
. * Re: molq za pomo6t ¤EscApeR¤   19.02.03 10:47
. * Re: molq za pomo6t ¤EscApeR¤   19.02.03 11:37
. * Re: molq za pomo6t French_Affair   19.02.03 16:16
. Здраейте, една дума - OO7   28.12.02 21:37
. * Ами ... ABe   16.01.03 13:08
. * Малей... OO7   19.02.03 21:44
. * Re: Здраейте, една дума - Bars   16.01.03 11:32
. * Re: Здраейте, една дума - sami   29.12.02 11:06
. * Re: Здраейте, една дума - besteira   29.12.02 00:19
. който е превеждал филма 12 маймуни да си признае amateur   17.02.03 17:36
. * Аз превеждам ClD   17.02.03 17:59
. * Re: Аз превеждам amateur   17.02.03 18:04
. * Re: Аз превеждам bsb_2   17.02.03 20:12
. * Re: Аз превеждам amateur   18.02.03 16:50
. * OT: MPEG2 hoopla   23.02.03 01:36
. * Вярно е, ClD   17.02.03 18:11
. Prevod na filmi hexe   23.02.03 05:28
. * Re: Prevod na filmi Дoбъp, нo пooблъckaн oт пpoфec   24.02.03 20:38
. * Re: поздравления :)   25.02.03 11:08
. * Re: Prevod na filmi 3apa   24.02.03 11:24
. един шедьовър *   26.02.03 16:42
. Обучение Caндo   26.02.03 14:21
. * Re: Обучение z5   26.02.03 18:13
. Could you translate, please? Froeigner   20.02.03 20:28
. * Re: Could you translate, please? AvatarBG   26.02.03 02:19
. * kushat :)   27.02.03 12:21
. * Re: Could you translate, please? ....   26.02.03 10:00
. * Re: Could you translate, please? ABe   21.02.03 14:16
. * Re: Could you translate, please? Peйчъл   21.02.03 14:28
. * Re: Could you translate, please? ABe   22.02.03 15:51
. * Re: Could you translate, please? ...   25.02.03 20:27
. * Re: Could you translate, please? ...   25.02.03 20:27
. ДО ВСИЧКИ ПОДРАЗНЕНИ, ЗАСЕГНАТИ ИЛИ ОБИДЕНИ ОТ ... ABe   26.02.03 11:08
. * Re: ДО ВСИЧКИ ПОДРАЗНЕНИ, ЗАСЕГНАТИ ИЛИ ОБИДЕНИ ОТ ... *   26.02.03 16:19
. * Re: П.П. ABe   27.02.03 12:22
. * Re: П.П. *   27.02.03 13:01
. * Re: П.С. ABe   27.02.03 17:09
. * Re: П.С. *   27.02.03 17:36
. * Да-а-а, явно не само ... ABe   27.02.03 10:51
. * Re: Да-а-а, явно не само ... *   27.02.03 11:30
. Субтитри ЙoxниeBaлkep   02.03.03 15:49
. * Re: Субтитри AvatarBG   02.03.03 19:20
. Търси се ! Cтaнчo   04.03.03 04:39
. Колеги, сериозен въпрос koлera   04.03.03 16:08
. * към колега и * :)   04.03.03 20:37
. * Re: към колега и * Peйчъл   06.03.03 09:43
. * Re: запетайката :)   06.03.03 11:04
. * Re: запетайката ЙoxниeBaлkep   06.03.03 22:43
. * Re: запетайката :)   07.03.03 11:45
. * Re: запетайката ЙoxниeBaлkep   07.03.03 12:45
. * Re: запетайката Peйчъл   06.03.03 14:42
. * Re: към колега и * йoxниeBaлkep   06.03.03 00:26
. * Re: към колега и * *   04.03.03 21:33
. * Re: Колеги, сериозен въпрос *   04.03.03 17:44
. * Re: Колеги, сериозен въпрос 3ия   04.03.03 16:11
. * Re: Колеги, сериозен въпрос koлera   04.03.03 16:27
. * Re: Колеги, сериозен въпрос 3ия   04.03.03 17:46
. * Re: Колеги, сериозен въпрос koлera   04.03.03 17:56
. * Re: Колеги, сериозен въпрос 3ия   04.03.03 18:18
Страници: << 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 >>
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.