Тема |
Автор |
Публикуванo |
А как е на английски "Дрън-дрън, та пляс"?
|
ASSASSlN
| 12.12.02 13:13
|
Re: А как е на английски "Дрън-дрън, та пляс"?
| Bars
| 16.01.03 11:29
|
Re: А как е на английски "Дрън-дрън, та пляс"?
| Дpън дpън
| 17.01.03 07:28
|
Re: А как е на английски "Дрън-дрън, та пляс"?
|
webkid
| 17.01.03 18:59
|
Re: А как е на английски "Дрън-дрън, та пляс"?
| sami
| 29.12.02 11:13
|
Ring, ring and splash
| Biser
| 23.12.02 18:12
|
Re: А как е на английски "Дрън-дрън, та пляс"?
|
bjalo tsvete
| 20.12.02 11:41
|
Според Христо Стоичков © на немски е
|
ASSASSlN
| 20.12.02 12:20
|
Re: А как е на английски "Дрън-дрън, та пляс"?
|
ivz
| 13.12.02 09:26
|
Re: А как е на английски "Дрън-дрън, та пляс"?
|
ClD
| 13.12.02 11:20
|
Re: А как е на английски "Дрън-дрън, та пляс"?
| Билka
| 13.12.02 00:12
|
На чист български е
|
ASSASSlN
| 13.12.02 07:26
|
МОЛЯ ЗА ПОМОЩ ЗА ПРЕВОД НА РУСКИ...
|
Peaлиcт
| 17.01.03 19:09
|
Всички преводачи ли са аматьори?
| Любoпитeн
| 14.01.03 11:03
|
Дзен-Обяснение
| Дядo Koлeдa
| 16.01.03 12:03
|
Re: Дзен-Обяснение
| Билka
| 16.01.03 14:30
|
Re: Билka
| Любoпитeн
| 16.01.03 15:52
|
Re: Билka
|
bsb_2
| 16.01.03 20:17
|
Re: Дзен-Обяснение
| вce eднo koй
| 16.01.03 13:20
|
Re: Всички преводачи ли са аматьори?
| нe ca
| 14.01.03 12:49
|
Re: Всички преводачи ли са аматьори?
| bsb_2
| 14.01.03 12:31
|
За техническата литература
| Любoпитeн
| 15.01.03 10:00
|
Re: За техническата литература
| bsb_2
| 15.01.03 16:01
|
Re: За техническата литература
| Билka
| 15.01.03 11:20
|
Re: За техническата литература
| вce eднo koй
| 15.01.03 17:19
|
Re: За техническата литература
| Haблюдaтeл
| 15.01.03 17:33
|
Re: За техническата литература
| вce eднo koй
| 15.01.03 20:05
|
Re: За техническата литература
| Любoпитeн
| 16.01.03 11:56
|
Re: За техническата литература
| вce eднo koй
| 16.01.03 13:13
|
Re: За техническата литература
| нe ca
| 16.01.03 15:32
|
Re: За техническата литература
| вce eднo koй
| 16.01.03 18:40
|
Re: За техническата литература
| вce eднo koй
| 15.01.03 20:27
|
Re: За техническата литература
| sharanche
| 17.01.03 19:52
|
Re: За техническата литература
| Любoпитeн
| 15.01.03 11:30
|
Re: За техническата литература
| Билka
| 15.01.03 12:56
|
Re: За техническата литература
| Любoпитeн
| 15.01.03 15:11
|
балкан на български
| d.
| 02.01.03 16:57
|
Re: балкан на български
| Potresena!!!!
| 07.01.03 20:53
|
Re: балкан на български
| Билka
| 08.01.03 10:06
|
Re: балкан на български
|
webkid
| 08.01.03 14:22
|
Re: балкан на български
| Билka
| 08.01.03 23:34
|
Re: балкан на български
|
webkid
| 09.01.03 18:51
|
Re: балкан на български
| Билka
| 13.01.03 13:59
|
Re: балкан на български
| Skipadjiata
| 17.01.03 20:01
|
do Bilka
| Lord
| 12.01.03 12:38
|
Re: балкан на български
|
webkid
| 07.01.03 22:07
|
Re: балкан на български
|
Pyиз
| 07.01.03 12:16
|
Re: балкан на български
|
webkid
| 04.01.03 01:50
|
Re: балкан на български
| d.
| 07.01.03 12:12
|
Re: балкан на български
| Lord
| 04.01.03 00:33
|
ма ли някой, който да ми преведе
| питaм
| 15.11.02 11:13
|
Re: ма ли някой, който да ми преведе
| Peя
| 15.11.02 15:13
|
Смятам, че ...
| Aл
| 18.11.02 10:58
|
Re: ма ли някой, който да ми преведе
|
gazibara
| 18.11.02 09:30
|
Re: ма ли някой, който да ми преведе
|
lrish stout
| 16.11.02 14:22
|
Re: ма ли някой, който да ми преведе
| пepeвoдчицa
| 17.01.03 21:30
|
Естествено
| ABe
| 15.11.02 12:18
|
Има
|
lale
| 15.11.02 12:11
|
translators v interpreters
|
webkid
| 16.01.03 17:36
|
Re: translators v interpreters
| Tam
| 17.01.03 13:18
|
Re: translators v interpreters
|
webkid
| 18.01.03 00:27
|
Re: translators v interpreters
| Билka
| 16.01.03 18:55
|
Re: translators v interpreters
|
webkid
| 16.01.03 23:20
|
а случва ли ви се?
| agent-provocatrisse
| 19.01.03 12:49
|
Translatability
| lrish stout
| 06.10.02 23:08
|
Re: Translatability
| agent-provocatrisse
| 17.01.03 21:28
|
Re: Translatability
|
lrish stout
| 20.01.03 22:27
|
Re: Translatability
|
Adanedhel
| 23.10.02 19:27
|
Re: Translatability
| lrish stout
| 29.10.02 14:43
|
Re: Translatability
|
Okaян яcтpeб
| 04.12.02 03:43
|
Re: Translatability
| lrishstout
| 13.10.02 14:16
|
Re: Translatability
| Laik
| 01.12.02 20:37
|
Re: Translatability
|
Okaян яcтpeб
| 04.12.02 03:39
|
Re: Translatability
| Marjolaine
| 07.10.02 13:55
|
Re: Translatability
| TO
| 11.10.02 06:36
|
едно съмнение
| silicon blonde
| 20.01.03 20:58
|
Re: едно съмнение
| Ckипaджиятa
| 21.01.03 11:50
|
За шайбите и социализъма
| Бypмa
| 21.01.03 13:34
|
Re: За шайбите и социализъма
| Ckипaджиятa
| 21.01.03 13:54
|
Re: За шайбите и социализъма
| Бypмa
| 21.01.03 16:24
|
Re: едно съмнение
|
lrish stout
| 20.01.03 22:15
|
If a translation sounds... темата е от Айриш стаут
| agent-provocatrisse
| 21.01.03 12:06
|
Re: If a translation sounds... темата е от Айриш стаут
|
mila1
| 21.01.03 12:43
|
Правилото е ...
|
ABe
| 21.01.03 14:40
|
извинявам се за Я-то
| agent-provicatrisse
| 21.01.03 22:17
|
Re: If a translation sounds... темата е от Айриш стаут
| Билka
| 21.01.03 12:54
|
компот на английски?
| asd
| 13.01.03 15:07
|
Re: компот на английски?
| agent-provocatrisse
| 17.01.03 20:31
|
Re: компот на английски?
| Skipadjiata
| 17.01.03 23:36
|
Re: Ej, nakarahte me da otida v kuhnjata
| v USA
| 18.01.03 06:43
|
Re: Ej, nakarahte me da otida v kuhnjata
| Skipadjiata
| 18.01.03 10:27
|
Fruit in Syrup
| Skipadjiata
| 17.01.03 14:10
|
Re: Fruit in Syrup
| вce eднo koй
| 17.01.03 15:59
|
Re: Fruit in Syrup
| Ckипaджиятa
| 17.01.03 20:09
|
Re: компот на английски?
|
webkid
| 13.01.03 16:55
|
Re: компот на английски?
| He пpeвoдaч
| 22.01.03 00:34
|
Re: компот на английски?
|
K.
| 14.01.03 10:50
|
Re: компот на английски?
|
webkid
| 14.01.03 13:46
|
Re: компот на английски?
|
K.
| 15.01.03 09:43
|
лицензиране на учебни школи?
| въпpocko
| 17.01.03 19:03
|
Няма ..
| ABe
| 22.01.03 11:00
|
Re: лицензиране на учебни школи?
|
dendi
| 21.01.03 20:49
|
Едно интервю
| вce eднo koй
| 22.01.03 11:27
|
Малко смях.
|
ClD
| 22.01.03 14:39
|
Re: Малко смях.
|
webkid
| 23.01.03 06:28
|
Re: Малко смях.
|
Adanedhel
| 22.01.03 16:34
|
Kak e na espanol?
| techo
| 23.01.03 11:54
|
На испански е:
| Taтko Kapлo
| 23.01.03 14:15
|
Химически речник?
|
ivz
| 27.01.03 10:33
|
Conference INTERPERETERS (BULGARIAN)
| TAM
| 17.01.03 14:13
|
Re: Conference INTERPRETERS (BULGARIAN)
| TAM
| 17.01.03 17:59
|
Re: Conference INTERPRETERS (BULGARIAN)
| marjolaine
| 17.01.03 20:09
|
Re: Conference INTERPRETERS (BULGARIAN)
| TAM
| 18.01.03 16:02
|
Re: Conference INTERPRETERS (BULGARIAN)
| marjolaine
| 25.01.03 21:56
|
Re: Conference INTERPRETERS (BULGARIAN)
| Taм
| 27.01.03 12:04
|
Re: Conference INTERPRETERS (BULGARIAN)
|
lmma
| 19.01.03 02:31
|
Re: Conference INTERPRETERS (BULGARIAN)
| TAM
| 19.01.03 13:21
|
Е, този адрес не се отваря
|
ClD
| 18.01.03 18:37
|
Кво ли да ви кажа...
|
ClD
| 18.01.03 03:32
|
rechnik Ispansko-Bulagarski
| Dragon
| 28.01.03 12:57
|
За даунлоудването ...
|
ABe
| 28.01.03 19:11
|
Molq za pomosht
| maria
| 27.01.03 12:16
|
Ето я и помощта.
|
ABe
| 27.01.03 13:03
|
Achtung, Fehler!
|
Adrian~
| 28.01.03 21:31
|
Моля за бързо мнение
| koлera
| 27.01.03 15:06
|
Това пък не е чак ...
|
ABe
| 27.01.03 15:52
|
Re: Това пък не е чак ...
| Balkanika
| 27.01.03 23:52
|
Благодаря, но може ли ...
|
ABe
| 28.01.03 11:30
|
Re: За ценообразуването най-общо
| Balkanika
| 28.01.03 18:10
|
Благодаря. Имах ...
|
ABe
| 28.01.03 19:08
|
Re: И аз благодаря...
| Balkanika
| 28.01.03 23:41
|