|
Тема |
Re: Поредно гениално издание [re: BlackWolf] |
|
Автор |
niara (Snow Woman) |
|
Публикувано | 29.10.06 05:23 |
|
|
Съгласна съм с теб...В общи линии издателите ги интересува най-вече времето на подготовка и цената на продукта.Зависи от преводача и неговото себеуважение,доколко ще се подготви и ще търси допълнително инфо във връзка с работата си.Мисля,че преди имаше някакво разделение в преводаческата каста и един преводач превеждаше почти всичко от даден автор.Днес това е немислимо...Да не говорим,че някои издателства ползват и нелицензирани преводачи,защото един,държащ на името си интерпретатор не би се подписал под непроверена информация...Как ли стои въпросът с преводите на медицинска литература?...Там уж се консултират,ама знае ли човек...
May the Great Spirit go with you and guide you!
|
| |
|
|
|