Здравейте! Аз не съм преводач, савсем случайно попаднах тук в този форум...Само бих искал да кажа нещо за Мюзик Айдал-гледахме една голяма компания предаването, ние сме сирийци и ливанци,работим тук, в вашта страна и сме учудени от ваш РАСИЗЪМ! Аз съм от град Халеб, Сирия и искам да ви кажа , че вие българите не можете да учите нас сирийците на АРАБСКИ! Г-жа Оля Ал-Ахмед не знам как превежда, но знам как говори арабски - ПЕРФЕКТНО!!! Тя го говори с всичките му диалекти и не можеш да разбираш от када е! С нас говори на сирийски, с ливанци - на ливански, с иракчани - на иракски, с Кувейтският Посланик я чухме на един коктейл в Кемпински прекрасно на кувейтски! Тя е на половин арабка, така че ти, българка, не можеш да я учиш на араски, разбра ли! А момичето Кремена изпя песента на чист египетски диалект, и то много добре за българка, която не знае арабски. Така че ще ти казвам на теб наистина културно да престанеш защото ти просто завиждаш на Оля, тя е арабка бе момиче! и има перфектен арабски, баща и е арабин, мажат и е сириец, от наште от Хомс. Аз съм арабин и ще казвам на вас че Оля говори арабски перфектно бе човек, като нас.Ти си булгарка и не можеш да учиш нас, арабите на арабски.И ще кажа нещо за теб - яхраб бейта и ал бейт или би джам бейтак я габия я дзифт инти я хмара. Айде чао ви мног сте смешни. Вие по зле от мен булгарски знаете, а на арбски ще ни учите! Ха-Ха-Ха.
|