умълчах се, мила, защото вчера, вместо като вас цял ден да потръпвам и да си гриза нервно ноктите пред компа, белким ми е отговорил някой на заядливите бележки, че да продължим да спорим и да си осмисля деня..... та вместо това аз бях на вилата си и копах градинка за пролетни цветя. а вечерта се веселих с приятели.
вие обичате да спорите с елемент на заяждане и без да вниквате в аргументите на отсрещната страна.
и с последния си постинг незаслужено ме ритнахте по кокалчетата с "транслейтинга" - длъжна ли съм да продължавам дискусия с човек, чойто ме обижда?
продължихте да напъвате в една посока, която се изчерпи от съдържание още с преднишния ми постинг, ама кой да чете.
казах - има си двойнствена терминология, едната е за балъци в списание "Общество и право". в публикуваните там статии, рендерирането го наричаме "моделиране и изграждане на изображение" (и авторът и преводачът така го наричаме) (ама МОДЕРИРАНЕ ич биля не го наричаме, отръчкайте пак при източника си на ИТ информация за допълнителни разяснения). а когато публикуваме статии в специализирана ИТ преса - тогава му викаме безусловно "рендериране". схванахте ли и общото правило на основата на този пример?
вие с вашите клиенти, аз с моите....
ако не ме бяхте обидили така грозно, щях да поразвия малко повече темата за чуждиците и използването на български термини в ИТ езика. нещо, което много ме вълнува и като ИТ специалист, и като преводач, и като човек, който уважава безкрайно българския и винаги се старае да го използва. има какво да се говори там, и то много, и то професионално.
а вие, както разбирам, нещо чоплите по обществено-хуманитарните науки. да, там е лесно да няма чуждици, щото нови думи отвън идват веднъж на хиляда години. (да се чудиш как, въпреки това, вашите колеги успяха да напълнят напоследък езика ни с "превенция на насилието", "мониторинг на отпадъците", "конфиденциалност на информацията" и прочие acquis-ни придобивки. вие имате ли там мнение?
пък да не си припомняме къде е бил вашият аналог преди сто години, та е допуснал появата на шплент, шпилка, демпфер, шайба, щанга, щифт, щепсел и т.н. подобни в механоинженерството на български? ма дайте да заринем с големата лопата, моля ви се!!! (дали се досетихте, че ви давам исторически аналог на онова ,което става с българския ИТ език сега?)
изобщо, тройната роля на неграмотен, но заядлив иванчо-богорович едва ли е това, което мечтаете за себе си, драга.
акъл имате, но и друг път съм забелязала, че лесно си изпускате нервите и се довеждате до спор със себе си, щото други желаещи няма.
аз съм дотук.
|