В отговор на:
В Северна България без черноморието говоримия език е бил латинскиИ власите разбира се не падат от марсИскате извори -заповедайте у музея да видим на къв език са плочите
Бях посъветван да престана с писанията си, понеже били твърде опасни за някои глави.
Напълно съм съгласен, че в Римската провинция Мизия латинският език преобладавал над гръцкия. Може ни така е било и в Илирия, и в Дакия.
Ролята на гръцкия език бе достатъчно разяснена и от уважаемия съфорумник Last Roman. Затова ще продължа с ролята на латинския език, донякъде и за Ваше успокоение, уважаеми Убавецо, донякъде и като връщане към основната тема.
Ще започна със забележката, че едва ли на север от Дунава (във Влашко) през 9-ти и 10-ти век е имало романоезично население. На юг от Дунава обаче имало.
Светите братя Кирил и Методий са владеели и латински език.
Във Венеция, където черноризците се нахвърлили върху Константин Философ като врани над сокол, разгорещената дискусия се водела вероятно на латински и Нашият човек съвсем не се посрамил, напротив - тях ги засрамил.
После в Рим, където Свети Кирил се споминал, братята ще да са говорили и с Папата именно на латински.
Папата благословил делото на Свети Кирил и Методий (преводите на Евангелията и други книги на славянски език), убеждавайки се лично, че преводачите са православни християни, а не еретици. Папата обаче заръчал Старият Завет да се преведе от латински на славянски, по Вулгатата, по превода на Свети Йероним, а не от гръцки. Папата ще да им е подарил и препис на Вулгатата, иначе не би могъл да изисква от тях такова нещо. Вече след смъртта на брат си, Св. Методий се справил със задачата. Върнал се в Моравия и ще да е казал на съратниците си: "Забравете временно гръцкия, оттук нататък ще превеждаме по Свети Йероним, от латински." Какво са разбрали съратниците му, не е ясно, ама след смъртта му делото на Светите братя Кирил и Методий било защищавано в Моравия и с аргумента, че началото на това дело е от Свети Йероним. Не че успели да го защищят - там то се провалило. Но намерило почва в България и поради това се запомнило в историята.
Светите братя Кирил и Методий най-добре владеели гръцки, естествено. Но на второ място следва да поставим именно латинския. За Свети Методий нямам колебание - за него на трето място следва да поставим славянския език. Но за брат му не знам. И Вие сте съгласен, че на Константин Философ езиците много му се удавали. Затова не е ясно как да подредим езиците, които той владеел.
|