назывались теперь македнами
Да, а ама makednoi не е точно makedones, нали? Херодот никъде не приравнява двете понятия.
Когда Александр пожелал принять участие в состязаниях и для этого прибыл в Олимпию, то эллины, участники состязаний, требовали его исключения. Эти состязания, говорили они, для эллинов, а не для варваров. Александр же доказал, что он аргосец, и судьи признали его эллинское происхождение.
Очевидно елините не са го смятали за елин, щом е трябвало да го доказва.
Впрочем нищо не пречи царската династия да е имала и гръцки елемент покрай някой династически брак.
Но защо ли този иначе елински цар е носил прозвището "филелин"???
Фией, принявшей зачатье от радостногромного Зевса,
Двое сынов рождены: Македон конеборный с Магнетом,
Во Пиерийском краю обитавшие подле Олимпа.
Този фрагмент е цитиран само от двама византийски автори, и единият дори не казва, че е от Хезиод.
Ако вярваме на митологията, родоначалниците на всички народи са роднини. Впрочем според гръцката митология всички хора след потопа са произлезли от Девкалион. Майката на Македон е негова дъщеря.
Това е едно към едно като библейските родословия от синовете на Ной.
Македония, конечно, часть Греции, даже теперь [после римского завоевания]. Но так как я следую природе и расположению мест географически, я решил описать её отдельно от остальной Греции и присоединить к той части Фракии, которая граничит с ней.
В превода има известни манипулации, но дори и с тях става ясно, че текстът няма отношение към етническия състав на Македония.
Этолийцы, акарнанцы, македоняне говорят все на одном языке, сегодня они повздорили и разошлись, завтра — вновь объединились
В следващото изречение обаче се казва: "но с гърците македонците ще имат вечна война, защото са техни врагове по природни закони, които са непроменяеми, а не по причини, които се менят от ден на ден". Интересно защо това е спестено?
С этой же целью он отобрал тридцать тысяч мальчиков и поставил над ними многочисленных наставников, чтобы выучить их греческой грамоте [греческому языку в английском переводе] и обращению с македонским оружием.
В оригинала се говори, че са учили децата на "гръцка азбука", "гръцка грамотност" (grammata). Ако тия деца бяха гърци, щеше ли да е нужно самият Александър да взима решение да ги научи на "родната" им азбука? И защо е избрал 30 000, а не всички македонски деца? И защо се казва, че иска да ги учи на "гръцка азбука", а не просто на "азбуката", ако те са били гърци?
IZEЛА
|