Не греша - това не е началото на текста, а средата.
Това е началото на текста, с който разполагаме след откритието на Тортурач. Ако имаш и още, ще ми е интересно да го прочета. Благодаря предварително.
утре ще дам (с превод) текста за Голяма Скития, за да те убедя.
В какво искаш да ме убеждаваш? Останах с впечатление, че нямаш възражения за локализацията на Голяма Скития според този автор, въпреки порочните ми методи.
Modo в никакъв случай не е само.
Може да се преведе като: само, единствено, отскоро, сега...
Според мен не е от особено значение, просто ми беше любопитно твоето мнение. А е без особено значение, защото:
1. Вариант 1 - "само българи живеят". Дали са само българи или има и други е без значение, защото имаш и продължението "които са излезли от гореспоменатата голяма Скития". Тоест не служи на ултраавтохтонната теза, а не служи и на шльоцерианските тези, освен ако утре не ме убедиш, че Голяма Скития е на север от Индия.
2. Вариант 2 - "отскоро/сега българи живеят". - Отново не служи конкретно на нито една теза, защото отново имаш сведение за движение. Това сведение може да е завръщане (все пак става дума за периода около завръщането по бащините градове на куберовите българи), а шльоцковците могат да си го разбират и като сега в Тракия, вчера в Памир.
---
Мисля, че споровете за точния превод са излишни. Равенския хронограф е ценен, защото локализира българи в Мизия, Тракия и Македония цял век преди Аспар. В това отношение бърка в здравето на прабългаристите и техния мит за Онгъла и измисленото идване на фантасмагорични аспарухови българи.
Сведението освен това, за разлика от Латинския Анонимник, се подкрепя от други сведения - както на гръцки, така и от домашни. Живко войвода е събирал българи именно от тия области срещу Анастасии, а и Равенчанина прави българския произход на Управда-Юстиниан съвсем достоверен.
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
Редактирано от ЙoaнMизийckи на 06.07.06 00:02.
|