|
Тема |
Re: Пранаяма [re: dobrindebulgaria] |
|
Автор |
micro22118O7 (новатор) |
|
Публикувано | 15.02.15 08:43 |
|
|
Асана на санскрит означава активиране на ензима nNOS/невронален азотен окис синтетаза/. При активиране на този ензим се получава увеличено кръвоснабдяване около неврона, в резултат на съдораширяващото действие на получения азотен окис. Това действува трофично(растежно) и протективно(защитно) на съответния неврон. Буквално преведено и даващо основното действие на думата асана означава увеличение на хидравличното(кръвното) налягане, чрез увеличение на въглехидратите в кръвта и последващо намаление на серотонина. Краен ефект е леко охлаждащо действие в зоната на неврона в резултат на ниските нива на серотонин и застой на кръв. Застойните явления както вече коментирахме имат провъзпалително действие което активира ензима NAD+/йога/
КАГА е дума която още не съм превел окончателно. От превода на Данчо Господинов четем, че кага=врана.("121 йогасани" стр. 87) Пак там на санскрит чрез деванагари е написано кагаа , а е транслитерирано каага. В речника на Моние -Уйлямс е написано каага=врана, думи като кагаа, каагаа и кага няма. В интернет на сайта : http://www.spokensanskrit.de/ е написано каагаа, и е преведено като врана. Пиша всичко това защото за да се преведе думата първо трябва да се уточни звуковия състав и второ да се докаже санскритския произход на думата. Ако думата няма санскритско звучене ще се получи безсмислица, като вече веднъж с тебе коментирахме. За съжаление не намерих подобна дума във ведите и упанишадите. За това се спирам на анализа на думата каага.
Понеже анализа ще отнеме повече време за момента ще спра дотук и като получа някакви резултати- ще допълня постинга си.
|
| |
|
|
|