От източниците, които цитираш, поне 5-6 са свамита, фигурира също и Ошо и други авторитети, много от които също е твърде възможно да са принадлежали към тази или онази школа, за някои от които признавам не съм чувал. Едва ли обаче няма значителни различия и има пълна съвместимост между отделните преводи, ако наистина си компилирал между определен брой книги, то компилацията е станала по твоя преценка. Със скромните си разбирания по санскрит едва ли може да минеш за достоверен компилатор, по-скоро си събирал на базата на пристрастията, това което ти е харесало повече или по-малко от този или онзи...
Т.е. самият ти не си все пак достатъчен авторитет по отношение на това кой превод е добър и кой не, просто защото не знаеш санскрит и не можеш да превеждаш. Санскрит, доколкото съм чувал, не е лесен никак за превеждане език и допускам, че дори на академично ниво, разбирай в топ университетите в Индия, споровете и разногласията относно писанията не са никак малко. Та какво остава да има спорове тук у нас и в този клуб от хора, които не го разбират.
Лека полека ще си кажеш всичко (призна си вече, че си се учил от въпросните свамита, при това не откъде да е, а от ашрамите, т.е. бил си техен клиент). Беше споменал отдавна и че образованието ти е йога? Къде точно, в някой университет ли е или към ашрам?
|