|
Тема |
тестове за работа |
|
Автор |
yanita (засмяна) |
|
Публикувано | 24.11.04 12:21 |
|
|
бях на тест в една прилично голяма компания. напоследък става все по-модерно разни тестове да предхождат интервюто и да отсяват кандидатите. казаха: преводът е от най-голямо значение. супер! през последните 5 години работя в компания, където единственият официален език е английски и работата ми се наблюдава от голям брой светила от англоезичния свят. не съм имала проблеми нито с кореспонденцията, нито с докладите или презентациите.
та отидох на въпросния тест - превод от бълг. на английски, екселска табличка да се обработи и презентация за сглобяване. направих ги. признавам, в ексела имаше нещо, което не бях правила, но сравнително бързо се ориентриах. за презентацията времето беше недостатъчно, но там принципно винаги може да се пипне още нещо. преводът беше сравнително лесен и смея да твърдя, че не ме смути ни най-малко.
и вчера ми заявиха, че съм се издънила на превода, а той за тях бил най-важен!
ами че аз от гимназията насам все с английски си изкарвам хляба!
останах без думи. и още не мога да си го обясня.
бихте ли коментирали?
нашето гардже си е най-хубаво!
|
| |
|
|
|