|
Тема |
Re: Видове зеленчуци (немски-български) [re: germanistik] |
|
Автор |
Asen38 (член) |
|
Публикувано | 07.08.10 23:29 |
|
|
С удоволствие ти писах - не ми благодари!
Разбира се, ти можеш да правиш каквото смяташ че е правилно, но Karotte und Moehe едно и също - попитай приятлите си, нали живееш в Германия?
Само че моите разсъждения са, щом нещо веднъж се намира в някоя книга, хората ще го вземат зa "wahre Muenze" /за истина/ и иди се оправяй след това.
В българското всекидневие има много неправилни и смешни преводи: например ФРД ( има 16 републики а не 16 провинции! Провинция е Пловдив, или Варна, или Русе............ А тези в Германия си имат самостоятелни правителства. Ти знаеш какво е БУНДЕС..........
http://www.brd-info.net/bundeslaender/Подобно на Щатите, на СССР, на Югославия и пр.
Някой идиот -преводач си го е измислил.
Dr. Oetker не е др. Йоткер и пр. - примери колкото си искаш и виновниците за тези глупости са само преводачите. Разбираш ме нали?
Но не знам защо на любителя градинар ще му е необходимо това, ако е много любопитен в Интернет се намира почти всичко.
Въпреки всичко, това което си решила е много хубаво и за което мога да те поздравя!
Желая ти добър успех и добро разследване.
ПС ти виждала ли си заоблен морков? Аз - да, ако е бил изрод.
Но не искам да те разколебая, напротив желая да си старателна и да успееш.
|
| |
|
|
|