|
Тема |
"Привод двигателя" е на руски и оттам [re: дpyr инжeнep] |
|
Автор |
bugler (бивш ASSASSIN) |
|
Публикувано | 20.10.08 14:34 |
|
|
е станало на български "Привод на двигателя". Хм, по-скоро би трябвало да е "Привод от двигателя".
"Моторен привод", "Ръчен привод" са правилни, ама е прието в техниката първо да се поставя съществителното. "Привод ручной для швейной"
"Задвижване ръчно възвратно-постъпателно" ще да рече, че режа с трион.
Страхотен качамак стана в тази тема.
Дали да не стане:
"Привод" = "Устройство за приемане и преобразуване на енергията от двигателя до изпълнителния механизъм"
Редактирано от bugler на 20.10.08 17:57.
|
| |
|
|
|