Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 19:39 16.04.24 
Клубове / Общества / Професионални / Преводачи Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО
Автор suczka (любопитна)
Публикувано10.11.06 10:07  



Здравейте колеги,
след вчерашния устен изпит, вече мога да споделя какво представлява.

Представлява - разговор.
Въпроси и отговори. Свързани с мотивацията, какво за вас представлява добър превод, какво за вас е добра редакция, как бихте реагирали в ситуация на конфликт с редактор/ колега, как си представяте живота си като преводач за ЕС, опишете ни Европейските институции и връзките между тях...

45 минути минават неусетно, постоянно казват да си кратък, защото няма време - поне при мен беше така, аз бях четвърта и от предишните кандидати се беше посъбрало закъснение от десетина минути.

Комисията се състоеше от 6 човека и присъстваше секретарка, която също водеше бележки.

Първо те поздравяват за това, че си стигнал толкова далеч, после представят набързо журито, уточняват, че изпитът е важна част от целия конкурс и молят накратко да представиш своето Си Ви (образование и кариера до момента).

Задават ситуационни въпроси - представете си че .... и как бихте реагирали.

Комисията знае какви са оценките от писмения изпит, те са в позицията на по-информирания участник в разговора.

Не мога да си представя някой да не се справи на това интервю, а ако приемем, че всички кандидати минат идеално - то решаваща ще е все пак оценката от писмения изпит - тоест, пак опираме до превода. Каквото сме си постлали тогава, на такова ще лежим.

Аз останах с много положително чувство, но не мога да кажа дали съм се класирала или не. Това ще се разбере след време - края на декември най-вероятно.

Аз бях с английски език, но ми зададоха въпроси и на френски (защото никой от комисията не говореше полски). Ами това е. Успех на все още неявилите се и по-малко нерви, няма от какво да се страхувате.

Лек ден

Никой не е станал по-глупав от това, че е попитал...

Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО suczka   10.11.06 10:07
. * Re: радвам се за теб... nesega2(ex-nesega)   10.11.06 10:15
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО минaвaщ   10.11.06 11:49
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО Дoбpo мoмчe   10.11.06 13:13
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО izpitvan   10.11.06 13:38
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО suczka   10.11.06 23:00
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО simpatiaga   13.11.06 09:23
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО Tyизъл   11.11.06 11:10
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО izpitvan   14.11.06 23:24
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО az   15.11.06 12:42
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО Taxation   15.11.06 16:29
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО az   16.11.06 18:59
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО Elbi   16.11.06 19:27
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО az   17.11.06 17:21
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО Elbi   17.11.06 21:15
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО tintiri   19.11.06 23:42
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО az   20.11.06 10:40
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО Elbi   20.11.06 11:50
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО az   20.11.06 19:12
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО tintirimintiri   23.11.06 08:52
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО e.   23.11.06 09:01
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО tintirimintiri   23.11.06 10:58
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО someone   11.12.06 17:37
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО kandidat   11.12.06 18:32
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО минaвaщ   11.12.06 18:38
. * Re: рапорт от устния изпит за преводачи на ЕПСО Jack Fenn   20.11.06 11:45
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.