|
Тема |
Re: Как се справяте със съкращенията [re: lrini Di] |
|
Автор |
sometimes_somewhere (Should I?) |
|
Публикувано | 07.07.09 03:07 |
|
|
При предаване на превод добавям и бележки, в които обосновавам това, което (не) съм написала.
Случва ми се да уголемя шрифта до гигантски размер и да не отлича дадена мини секцийка - при трудно за прочит сканиране. Еми ако не са координати, които мога да набавя със сигурност от гугъл, пиша - Не се чете. И предупреждавам
Ако имам подозрително, за мен, преведени фрази, обръщам внимание на тях (редакторът има посочени подчертности, където преводачът не е най- уверен). Но гледам да си ги изгладя предварително.
Nobody can be exactly like me. Even I have trouble doing it. Tallulah Bankhead
|
| |
|
|
|