Какво ще кажете за разликата в преводите???
Вариант 1. Вариант 2.
АКО АКО
Ако владееш се, когато всички Ако спокойствие запазиш между луди,
треперят, а наричат теб страхлив; които теб за лудоста си обвинявт;
Ако на своето сърце едничко Ако би могъл да си вярваш даже,
се довериш, но бъдеш предпазлив; когато всички в тебе се съмняват;
Ако изчакваш, без да се отчайваш; Ако би могъл мразен, да не мразиш,
наклеветен не сееш клевети; да чакаш, в чакане да не изстинеш;
или намразен- злоба не спотайваш; Ако би могъл, лъган да не лъжеш,
но... ни премъдър, ни пресвят си ти; без за светец или мъдрец да минеш;
Ако мечтаеш, без да си мечтател; Ако бленувал, на блена си властник;
ако си умен, без да си умник; ако размислил, с мислите не спираш;
Ако посрещаш краха- зъл предател- Ако посрещнал и успеха и разгрома
еднакво със триумфа- стар циник; и двамата измамника презираш,
Ако злодеи клетвата ти свята Ако понесъл би лъжци да извращават
превърнат в клопка- и го понесеш, и мамят глупавите с твойто слово,
или пък видиш сринати нещата, Ако видял животът си разсипан
градени с кръв- и почнеш нов градеж; с останките би го градил отново;
Ако на куб пред себе си заложиш Ако натрупал всичко придобито,
спечеленото, смело хвърлиш зар; на зар един решиш да го рискуваш;
изгубиш, и започнеш пак, и можеш и го загубиш и започнеш отначало,
да премълчиш за неуспеха стар; за загубата си без да продумаш;
Ако заставиш мозък, нерви, длани- Ако напрегнеш ум, сърце и нерви,
и изхабени да ти служат пак, макар, че вече всичко в тях без мощ е
и крачиш само с волята останал, и тъй да се държиш и да не пускаш
която им повтаря: " Влезте в крак!" останал само с волята: " Дръж още!"
Ако в тълпата лорда в теб опазиш, Ако запазиш добродетел сред тълпите
в двореца- своя прост човешки смях; естествено държане- сред кралете;
Ако зачиташ всеки, но не лазиш; Ако за хората си нещо- но не мног,
ако от враг и свой не те е страх; ако ни враг ни свой не би превзел те;
Ако запълниш хищната Минута Ако се вкопчиш в съдбоносната минута
с шейсет секунди спринт, поне веднъж; без нито миг напразно да изпъдиш;
Светът е твой! Молбата ми е чута! За теб Земята е! И всичко нейно
и главно, сине мой- ще бъдеш Мъж! и ти- ти, сине мой, Човек ще бъдеш!
Р. Киплинг Р. Киплинг
Невероятно, нали?
П.П. Специален поздрав за преводачите!
"Животът е извор на наслада, ала където пие и сбирщината, там всички кладенци са отровени."Редактирано от [unknown] на 12.11.05 10:05.