Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 01:01 19.04.24 
Клубове/ Фен клубове / Тери Пратчет Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Re: Преводът на "Нощна стража" [re: Гeнepaлa]
Автор maurice (The Amazing)
Публикувано09.08.04 19:15  



Виж кво пич. Изобщо не ми се вярва ти да си Зарков, но ако си ти толкова по-зле за теб. Имам да ти кажа две три неща, тъй като и аз съм филолог и преводач.
1. Няма идеален превод. И никога няма да има превод, от който всички да са доволни. Ама да седнеш да се опрвдаваш, когато си превел и са издадени в твой превод толкова книги си е простащина. Като си толкова морален и обхванат от мания за извинения - върни хонорарите на издателя.
2. Да се оправдаваш с други хора е толкова жалко, че чак ми се догади. Вузев от години издават само Пратчет и от години само в твой превод. Тоест хората, които работят за това издателство се броите на пръстите на едната ръка. Ами оправете си комуникацията бе, вместо да се оплакваш, че са ти оплескали текста без да разбереш. А грешките, ние ги виждаме - не сме слепи и не сме и тъпи, можем да се сетим, кои са преводачески и кои са коректорски и редакторски.
3. Да се оплакваш от заплата си е некоректно към работодателя ти, а между другото вече дори и в България не е модерно. Навсякъде по света това, че получаваш малка заплата означава, че си некадърен. Така че трай по тая тема. И малкото пари, които си получил са дошли от нас. Не на нас тия.
4. Такава постъпка - да дойдеш и да изсереш едно такова лайно във форума и да изчезнеш определено е достойна за не повече от трети клас.
5. В днешно време да нямаш e-mail
А иначе...да си жив и здрав и ти.



Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* Преводът на "Нощна стража" Гeнepaлa   09.08.04 17:33
. * Re: Преводът на "Нощна стража" maurice   09.08.04 19:15
. * Re: Преводът на "Нощна стража" Tihon   09.08.04 21:56
. * Re: Преводът на "Нощна стража" maurice   10.08.04 09:13
. * Re: Преводът на "Нощна стража" tchupakabra   09.08.04 23:54
. * Re: Преводът на "Нощна стража" Kopo   10.08.04 08:28
. * Re: Преводът на "Нощна стража" NeonSun   10.08.04 10:21
. * Re: Преводът на "Нощна стража" maurice   10.08.04 10:34
. * Re: Преводът на "Нощна стража" Гeнepaлa   11.08.04 15:24
. * Re: Преводът на "Нощна стража" Mapи   24.08.04 13:19
. * Re: Преводът на "Нощна стража" maurice   24.08.04 18:40
. * Re: т.е. Kopo   24.08.04 20:50
. * Re: т.е. maurice   25.08.04 09:30
. * абе Tarambuka35OO   25.08.04 11:04
. * Re: Преводът на "Нощна стража" Mapи   26.08.04 12:58
. * Re: Преводът на "Нощна стража" tchupakabra   10.08.04 00:02
. * Re: Преводът на "Нощна стража" Mort   10.08.04 12:29
. * Re: Преводът на "Нощна стража" NeonSun   10.08.04 18:12
. * Re: Преводът на "Нощна стража" tchupakabra   10.08.04 21:29
. * Re: Преводът на "Нощна стража" NeonSun   11.08.04 17:15
. * Re: Преводът на "Нощна стража" tchupakabra   11.08.04 17:22
. * Re: Преводът на "Нощна стража" Mort   11.08.04 10:07
. * Re: Преводът на "Нощна стража" maurice   11.08.04 10:35
. * Re: Преводът на "Нощна стража" Гeнepaлa   11.08.04 12:16
. * Re: Преводът на "Нощна стража" Haplio   11.08.04 16:50
. * Re: Преводът на "Нощна стража" maurice   11.08.04 17:04
. * Re: Преводът на "Нощна стража" Paganel   11.08.04 20:36
. * Re: Преводът на "Нощна стража" jam   12.08.04 00:04
. * Re: Преводът на "Нощна стража" Гeнepaлa   12.08.04 00:32
. * Re: Преводът на "Нощна стража" maurice   12.08.04 09:41
. * Re: Преводът на "Нощна стража" Гeнepaлa   12.08.04 14:36
. * Хе-хе... Hellen   13.08.04 23:17
. * Re: Хе-хе... jam   15.08.04 02:05
. * Re: Преводът на "Нощна стража" Taлиecин   17.08.04 21:51
. * Re: Преводът на "Нощна стража" Иkorнитo   24.08.04 20:48
. * Re: Преводът на "Нощна стража" Taлиecин   24.08.04 21:46
. * :) Paganel   25.08.04 00:46
. * Re: :) lkew   25.08.04 14:29
. * Re: :) Mapи   26.08.04 13:07
. * Re: :) Wyrd sisters cd2 maurice   26.08.04 13:46
. * Re: :) Wyrd sisters cd2 Mapи   27.08.04 09:58
. * Re: :) Wyrd sisters cd2 maurice   27.08.04 13:59
. * Re: :) Paganel   26.08.04 15:45
. * Re: :) Mapи   27.08.04 10:00
. * Re: Преводът на "Нощна стража" jam   25.08.04 12:26
. * Re: Преводът на "Нощна стража" lkew   25.08.04 14:33
. * Re: Преводът на "Нощна стража" Taлиecин   26.08.04 00:21
. * Re: Преводът на "Нощна стража" 2 4 6 O 1   26.08.04 18:05
. * Re: Преводът на "Нощна стража" Taлиecин   26.08.04 23:52
. * точно... auslander   01.09.04 23:56
. * Re: Преводът на "Нощна стража" Garfield   26.08.04 12:08
. * Re: Преводът на "Нощна стража" ivz   01.09.04 11:44
. * :) Paganel   01.09.04 13:25
. * Re: :) ivz   01.09.04 14:12
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.