Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 08:24 24.04.24 
Клубове/ Фен клубове / Руски клуб Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Молба за превод
Автор Cтpинa 3лaтa ()
Публикувано12.03.10 17:42  



Може ли някой да ми преведе следния куплет от ст. "Конец прекрасной эпохи" на Бродски:

"Воробьиные кофты и грязь по числу щелочей;
пуританские нравы. Белье. И в руках скрипачей -
деревянные грелки. "

Опитвам се да си "разшифровам" стихотворението, горе-долу успях, но тук запецнах - не мога да схвана смисъла



Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* Молба за превод Cтpинa 3лaтa   12.03.10 17:42
. * Re: Молба за превод Tyлca   13.03.10 01:17
. * Re: Молба за превод AGLER   13.03.10 01:36
. * Re: Молба за превод Cтpинa 3лaтa   17.03.10 13:10
. * Re: Tyлca   17.03.10 21:33
. * Re: lndy   17.03.10 22:32
. * Re: russiann_ua   17.03.10 22:54
. * Re:Не бях го чувал за мой срам Tyлca   18.03.10 03:00
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.