|
Тема |
Re: Елементарен въпрос [re: Гeвpek] |
|
Автор |
Aлekc (необвързан) |
|
Публикувано | 27.02.10 09:53 |
|
|
Това, за което питаш няма нищо общо с религията като такава. Този начин за посочване на даден конкретен текст от някоя древна класическа книга е създаден за удобство, защото не зависи от конкретното издание и дори език на оригинала или превода.
Все пак трябва да разполагаш с някакъв екземпляр на посочената книга - в случая Библията.
Ако нямаш някаква Библия (все едно на какъв език, кога е издадена и дали е православна, католическа или протестантска) трябва най-напред да откриеш къде се намира в нея КНИГА НА ЕКЛИСИАСТА или ПРОПОВЕДНИКА.
Прието е при цитиране съответните заглавия на включените в Библията отделни книги, те да се посочват съкратено: например в случая само Еклесиаст 1:9
Ако не разполагаш в момента с Библия, иди на сайта В него се предлага безплатно ползване на електронната версия на православната Библия, по изданието на Св. Синод от 1995г.
След като влезеш в нея и намериш в раздела КНИГИ НА ВЕХТИЯ ЗАВЕТ книгата Еклесиаст, ще откриеш, че тя се състои от 12 глави.
Нас ни интересува ГЛАВА 1 на книгата. Тя съдържа 18 номерирани стиха.
В случая ние търсим стих 9.
Ето как звучи той в този превод:
Каквото е било, пак ще бъде, и каквото се е правило, пак ще се прави - няма нищо ново под слънцето.
Някога, откривателят на Троя, Хайнрих Шлиман (822—1890) е използвал тази система за посочване на всеки конкретен пасаж в Библията и това, че тази книга е преведена на всички езици, за да учи самостоятелно избран от него нов език. Така, той доста бързо станал полиглот.
Когато си в лодката, движи се брега.
Когато си на брега, движи се лодката.
|
| |
|
|
|