Ако има някой, който все още се съмнява, че Америка е място, където всички неща са възможни, който все още се чуди дали мечтата на бащите-основатели на Америка все още е жива днес, който все още поставя под въпрос силата на демокрацията, тази нощ той получава отговор.
Този отговор дадоха опашките от хора, които се виеха около училища и църкви, толкова многобройни, каквито тази нация никога не е виждала, от хора, които чакаха три часа, четири часа, много от тях за пръв път през живота си, защото вярваха, че този път може да бъде различно, че техните гласове могат да го направят различно.
Аз никога не съм бил разглеждан като вероятния кандидат за този пост. Не започнахме с много пари и подкрепа. Нашата кампания не беше замислена в залите на Вашингтон. Тя започна в задните дворове на Де Моан, във всекидневните на Конкорд и верандите на Чарлстън. Тя беше изградена от трудещите се мъже и жени, които отделиха от малките си спестявания 5, 10 или 20 долара за каузата.
Тя набра сила от младите хора, които отхвърлиха мита за апатията на своето поколение, които напуснаха своите домове и семейства, за да се захванат с работа, която им предлагаше малко пари и още по-малко сън.
Тя набра сила от не дотам младите хора, които не се страхуваха в студ и пек да чукат по вратите на напълно непознати, и от милионите американци, които се включиха като доброволци и организираха и доказаха, че след повече от две столетия от земята не е изчезнала властта на народа, от народа, за народа.
Тази победа е ваша.
Знам, че не го направихте просто, за да спечелите избори. И знам, че не го направихте за мен.
Вие го направихте, защото разбирате, че ни предстои да свършим огромна работа.
Макар че празнуваме тази нощ, знаем, че предизвикателствата, които ще ни донесе утрешният ден са най-големите в историята на нашето време - две войни, застрашена планета, най-лошата финансова криза в последните сто години.
Пътят ще бъде дълъг и стръмен. Може да не стигнем за година или дори един мандат. Но, Америка, аз никога не съм бил по-пълен с надежда, че ще стигнем, отколкото тази нощ.
Обещавам ви, че като народ, ще стигнем там.
Ще има пречки и фалстартове. Ще има много, които няма да се съгласят с всяко мое решение или политика като президент. Ние знаем, че правителството не може да реши всеки проблем.
Но аз винаги ще бъда честен с вас за предизвикателствата, с които се срещаме. Ще ви слушам, особено когато не сте съгласни. И преди всичко, ще ви помоля да се включите в работата, за да преобразим тази нация, по единствения начин, по който това се е правило в Америка в последните 221 години - тухла по тухла, мазолеста ръка след мазолеста ръка.
Това, което започна преди 21 месеца посред зима не може да свърши в тази есенна нощ.
Тази победа, сама по себе си, не е промяната, която искаме. Тя е само шансът ни да направим тази промяна. И това не може да се случи, ако се върнем към стария начин.
То не може да се случи без вас, без нов дух на служене, нов дух на саможертва.
Нека помним, че ако тази финансова криза ни е научил на нещо, то е, че не можем да имаме процъфтяваща Уолстрийт, ако обикновеният човек страда.
В тази страна ние се издигаме или падаме като нация, като един народ. Нека устоим на изкушението да се върнем към партизанщината, дребнавостта и незрелостта, които тровиха политиката ни толкова дълго.
Обръщам се към американците, чиято подкрепа ми предстои да спечеля. Може да не съм спечелил вашия вот тази нощ, но чувам вашите гласове. Имам нужда от вашата помощ. И ще бъда и ваш президент.
Обръщам се към всички, които гледат отвъд нашите брегове, от парламенти и дворци, към тези, които се събрали около радиоапарати в забравени кътчета на света, нашите истории са различни, но споделяме една съдба, изгрява нова зора на американското лидерство.
Обръщам се към тези, които искат да разрушат света: Ние ще ви победим.
Обръщам се към тези които искат мир и сигурност: Ние ще ви подкрепим.
Обръщам се към всички тези, които се питат дали факелът на Америка все още гори ярко:
Тази нощ ние доказахме още веднъж, че истинската сила на нашата нация идва не от силата на нашите оръжия и размера на нашите богатства, но от устояващата мощ на нашите идеали: демокрация, свобода, възможности и неугасваща надежда.
Това е истинският гений на Америка: умението на Америка да се променя.
Из речта на Барак Обама по повод избирането му за президент на САЩ, 4 ноември 2008 г.
|