|
Тема |
Re: Клубно-тематично:))) [re: Lira Emerald] |
|
Автор |
2biri (стар клубар) |
|
Публикувано | 18.06.15 01:17 |
|
|
Аматьорски превод на прима виста (нямам настроение за превод):
"Touch Too Much"
Беше една от онези вечери, когато загасихте лампите
и всичко стана видимо.
Тя се фръцкаше, аз си загубвах акъла,
нямаше нещо което тя да не направи.
Не бях първият, не бях последният,
с който тя прави любов
Бях толкова задоволен дълбоко в себе си,
като ръка в сатенена ръкавица.
Изглежда като докосване, твърде силно разтърсване.
Твърде много за тялото и много за ума ми.
Тази дяволска жена ме побърква
Тя е разтърсването. Твърде силно.
Тя имаше лице на ангел, с греховна усмивка,
с тяло на Венера, с ръце управляващи опасността,
милващи кожата ми
Като светкавици и гръмотевици при буря
Не бях първият, не бях последният,
не е като да не й пукаше.
Искаше го грубо и бързо, после със средна скорост.
Изглежда като докосване, твърде силно разтърсване.
........
Тази дяволска жена ме побърква
.............
И т.н.
Какви стари градски бе? Тва сме луди и диви още
|
| |
|
|
|