|
Тема |
Re: Тълкувателна методика [re: Absinthe Ducrosfils] |
|
Автор |
*abi* (eLgreco) |
|
Публикувано | 07.11.09 18:17 |
|
|
В това отношение то е по-близко до съвременните американски "евангелисти", които упорито отказват, едва ли не под заплаха от отлъчване, да четат библейския текст като ... текст.
Именно това ме притеснява в екзегетичното богословие...
И това, което се опитвам да защиятя токова години наоколо е чудесно представено в този текст от богословие.ру. Ето още една извадка:
«Новая герменевтика» — термин, которым принято обозначать направление, связанное с именами Г. Гадамера и П. Рикёра, а в библеистике — Э. Фукса и Г. Эбелинга. В ее основе лежит теория речевых актов, утверждающей, что всякий текст можно понять только с учетом контекста и кода, на котором он написан, а также адресанта и адресата (иначе говоря, автора и читателя), и ответной реакции адресата. Соответственно, древний текст звучит сегодня, в новом контексте и для нового читателя, не совсем так, как звучал он во время своего создания.
Отсюда следует вывод: толкователь не вправе ожидать, что текст просто подтвердит его собственные идеи или богословие его общины — текст должен заговорить сам по себе. Задача даже не в том, чтобы понять текст правильно, а скорее в том, чтобы понять его глубоко, творчески, индивидуально. Здесь, конечно, кроются и очевидные недостатки такого подхода — субъективизм и порой откровенный произвол толкователя, когда говорит не столько текст, сколько его собственное воображение.
Все една аз съм го писала :)))
Редактирано от *abi* на 07.11.09 19:05.
|
| |
|
|
|